Files
partner-tools/partner_create_internal_user/i18n/fr.po

239 lines
9.6 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_create_internal_user
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-04 10:08+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_create_internal_user.selection__internal_user_wizard_user__email_state__exist
msgid "Already Registered"
msgstr "Déjà enregistré"
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
msgid "Cannot send the invitation: the user of %s has no email address."
msgstr "Impossible d'envoyer l'invitation : l'utilisateur %s n'a pas d'adresse e-mail. Impossible d'envoyer l'invitation : l'utilisateur %s n'a pas d'adresse e-mail."
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
msgid "Back office access granted"
msgstr "Accès au back office accordé"
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
msgid "Back office access revoked"
msgstr "Accès au back office révoqué"
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__partner_id
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Contacts"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__email
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Email Address already taken by another user"
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée par un autre utilisateur"
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Grant Access"
msgstr "Accorder l'accès"
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model,name:partner_create_internal_user.model_internal_user_wizard
msgid "Grant Internal User Access"
msgstr "Créer un utilisateur interne"
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.actions.server,name:partner_create_internal_user.partner_internal_user_wizard_action_create_and_open
msgid "Grant internal user access"
msgstr "Créer un utilisateur interne"
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Internal User Access Management"
msgstr "Gestion des accès des utilisateurs internes"
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model,name:partner_create_internal_user.model_internal_user_wizard_user
msgid "Internal User Config"
msgstr "Configuration utilisateur interne"
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_create_internal_user.selection__internal_user_wizard_user__email_state__ko
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "Email adresse invalide"
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__is_internal
msgid "Is Internal"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__is_portal
msgid "Is Portal"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__login_date
msgid "Latest Authentication"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard__partner_ids
msgid "Partners"
msgstr "Contacts"
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Re-Invite"
msgstr "Ré-inviter"
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Revoke Access"
msgstr "Révoquer l'accès"
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid ""
"Select which contacts should become internal users in the list below.\n"
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
msgstr ""
"Sélectionnez dans la liste ci-dessous les contacts qui doivent devenir des utilisateurs internes.\n"
" L'adresse e-mail de chaque contact sélectionné doit être valide et unique.\n"
" Si nécessaire, vous pouvez modifier l'adresse e-mail d'un contact directement dans la liste."
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__email_state
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
msgstr "L'adresse email du contact \"%s\" n'est pas valide."
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user."
msgstr "Le contact \"%s\" a la même adresse email qu'un utilisateur existant."
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
msgid "The partner \"%s\" already has internal user access."
msgstr "Le contact \"%s\" a déjà un utilisateur interne associé."
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
msgid "The partner \"%s\" has no internal user access."
msgstr "Le contact \"%s\" n'a pas d'utilisateur interne associé."
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__user_id
msgid "User"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard__user_ids
msgid "Users"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_create_internal_user.selection__internal_user_wizard_user__email_state__ok
msgid "Valid"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_create_internal_user.internal_user_wizard_view
msgid "Valid Email Address"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_create_internal_user.field_internal_user_wizard_user__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr ""
#. module: partner_create_internal_user
#. odoo-python
#: code:addons/partner_create_internal_user/wizard/internal_user_wizard.py:0
msgid "You should first grant internal user access to the partner \"%s\"."
msgstr ""