373 lines
15 KiB
Plaintext
373 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_profiles
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-13 15:25+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_kanban_view
|
|
msgid "<span attrs=\"{'invisible': [('is_main_profile','=',False)]}\" style=\"color:#7c7bad;\">\n"
|
|
" <b>Main profile</b>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('is_public_profile','=',False)]}\" style=\"color:#7c7bad;\">\n"
|
|
" <b>Public profile</b>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('is_position_profile','=',False)]}\" style=\"color:#7c7bad;\">\n"
|
|
" <b>Position profile</b>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr "<span attrs=\"{'invisible': [('is_main_profile','=',False)]}\" style=\"color:#7c7bad;\">\n"
|
|
" <b>Profil principal</b>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('is_public_profile','=',False)]}\" style=\"color:#7c7bad;\">\n"
|
|
" <b>Profil public</b>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('is_position_profile','=',False)]}\" style=\"color:#7c7bad;\">\n"
|
|
" <b>Profile position</b>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "<span>Please find here <strong>all the position profiles</strong> linked\n"
|
|
" to this main profile.</span>"
|
|
msgstr "<span>Vous trouverez ici <strong>tous les profils Position</strong> liés\n"
|
|
" à ce profil principal</span>"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "<span>Please find here <strong>all the position profiles</strong> linked to\n"
|
|
" this main profile.</span>"
|
|
msgstr "<span>Vous trouverez ici <strong>tous les profils Position</strong> liés à\n"
|
|
" ce profil principal</span>"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "<span>Please find here <strong>all</strong> the addresses linked with this\n"
|
|
" main profile. Adress creation from this tab <strong>only\n"
|
|
" generates new main profiles</strong>.</span>"
|
|
msgstr "<span>Vous trouverez ici <strong>toutes</strong> les adresses liées avec ce\n"
|
|
" profil principal. La création d'adresse depuis cet onglet <strong>génère\n"
|
|
" uniquement des profils principaux</strong>.</span>"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "<span>Please find here <strong>all</strong> the profiles/addresses/contacts\n"
|
|
" linked to this main profile. Contact creation from this tab <strong>only\n"
|
|
" generates new main profiles</strong>.</span>"
|
|
msgstr "<span>Vous trouverez ici <strong>tou(te)s</strong> les profils/adresses/contacts lié(e)s avec ce\n"
|
|
" profil principal. La création de contact depuis cet onglet <strong>génère\n"
|
|
" uniquement des profils principaux</strong>.</span>"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.create_position_wizard_view_form
|
|
msgid "<span>You are about to create a <strong>Position Profile</strong> which\n"
|
|
" represents the role or the job of a person in a structure.</span>"
|
|
msgstr "<span>Vous allez créer un <strong>profil Position</strong> qui\n"
|
|
" représente le rôle que tient une personne au sein d'une structure.</span>""
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.create_position_wizard_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ville"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model,name:partner_profiles.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Pays"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.create_position_wizard_view_form
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Create New Position"
|
|
msgstr "Créer une nouvelle position"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_profiles.action_create_position_profile_wizard
|
|
msgid "Create Position Profile"
|
|
msgstr "Créer un profil Position"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Create Public Profile"
|
|
msgstr "Créer le profil public"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.create_position_wizard_view_form
|
|
msgid "Create a position profile"
|
|
msgstr "Créer un profil Position"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Courriel"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__function
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fonction"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__has_position
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__has_position
|
|
msgid "Has Position"
|
|
msgstr "A une position"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__is_company
|
|
msgid "Is Company"
|
|
msgstr "Est une société"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__is_main_profile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__is_main_profile
|
|
msgid "Is Main Profile"
|
|
msgstr "Est un profil Principal"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__is_position_profile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__is_position_profile
|
|
msgid "Is Position Profile"
|
|
msgstr "Est un profil Position"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__is_public_profile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__is_public_profile
|
|
msgid "Is Public Profile"
|
|
msgstr "Est un profil Public"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__contact_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__contact_id
|
|
msgid "Main Contact"
|
|
msgstr "Fiche principale"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
#: model:partner.profile,name:partner_profiles.partner_profile_main
|
|
msgid "Main Profile"
|
|
msgstr "Profil principal"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Mobile:"
|
|
msgstr "Mobile :"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__comment
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Commentaires"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__other_contact_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__other_contact_ids
|
|
msgid "Others Positions"
|
|
msgstr "Autres fonctions"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_profiles.partner_profile_action
|
|
msgid "Partner Profiles"
|
|
msgstr "Profiles de contact"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__partner_profile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__partner_profile
|
|
msgid "Partner profile"
|
|
msgstr "Profil de contact"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model,name:partner_profiles.model_partner_profile
|
|
msgid "Partner profile to differentiate the attached partner entries"
|
|
msgstr "Profil de contact pour différentier les champs du contact"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_profiles.menu_partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profile_view_tree
|
|
msgid "Partner profiles"
|
|
msgstr "Profiles de contact"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.actions.server,name:partner_profiles.ir_cron_migration_partner_profiles_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:partner_profiles.ir_cron_migration_partner_profiles
|
|
#: model:ir.cron,name:partner_profiles.ir_cron_migration_partner_profiles
|
|
msgid "Partner: Migration Standard Partners to Partners with Profiles"
|
|
msgstr "Contact : Migration des Contacts standards aux Conctacts à profile"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.actions.server,name:partner_profiles.ir_cron_generate_missing_public_profiles_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:partner_profiles.ir_cron_generate_missing_public_profiles
|
|
#: model:ir.cron,name:partner_profiles.ir_cron_generate_missing_public_profiles
|
|
msgid "Partner: generate missing public profiles"
|
|
msgstr "Contact : Générer les profil publics manquant"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__partner_id
|
|
msgid "Person"
|
|
msgstr "Personne"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Téléphone"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Téléphone :"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
#: model:partner.profile,name:partner_profiles.partner_profile_position
|
|
msgid "Position Profile"
|
|
msgstr "Profil position"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Positions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
#: model:partner.profile,name:partner_profiles.partner_profile_public
|
|
msgid "Public Profile"
|
|
msgstr "Profil public"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__public_profile_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__public_profile_id
|
|
msgid "Public profile"
|
|
msgstr "Profil public"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__ref
|
|
msgid "Ref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Street 2..."
|
|
msgstr "Rue 2 ..."
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "Street..."
|
|
msgstr "Rue.."
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__structure_id
|
|
msgid "Structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__structure_position_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__structure_position_ids
|
|
msgid "Structure's positions"
|
|
msgstr "Position occupées dans la structures"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__to_migrate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__to_migrate
|
|
msgid "To Migrate"
|
|
msgstr "A migrer"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "Code postal"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model:ir.model,name:partner_profiles.model_create_position_profile
|
|
msgid "create Position Profile"
|
|
msgstr "créer un profil Position"
|
|
|
|
#. module: partner_profiles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
|
|
msgid "e.g. https://www.odoo.com"
|
|
msgstr "e.x. https://www.odoo.com"
|
|
|