[IMP] partner_profiles: clarify position profiles display

separates the notebook pages of the child_ids and the position
profiles in both company and individual partner form views.
This commit is contained in:
Stéphan Sainléger
2023-06-12 16:37:00 +02:00
committed by Stéphan Sainléger
parent 9438f19140
commit 019019aa93
4 changed files with 186 additions and 14 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 15:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-13 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,6 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
msgid "<span>Please find here <strong>all the position profiles</strong> linked\n"
" to this main profile.</span>"
msgstr "<span>Vous trouverez ici <strong>tous les profils Position</strong> liés\n"
" à ce profil principal</span>"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
msgid "<span>Please find here <strong>all the position profiles</strong> linked to\n"
" this main profile.</span>"
msgstr "<span>Vous trouverez ici <strong>tous les profils Position</strong> liés à\n"
" ce profil principal</span>"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
msgid "<span>Please find here <strong>all</strong> the addresses linked with this\n"
" main profile. Adress creation from this tab <strong>only\n"
" generates new main profiles</strong>.</span>"
msgstr "<span>Vous trouverez ici <strong>toutes</strong> les adresses liées avec ce\n"
" profil principal. La création d'adresse depuis cet onglet <strong>génère\n"
" uniquement des profils principaux</strong>.</span>"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
msgid "<span>Please find here <strong>all</strong> the profiles/addresses/contacts\n"
" linked to this main profile. Contact creation from this tab <strong>only\n"
" generates new main profiles</strong>.</span>"
msgstr "<span>Vous trouverez ici <strong>tou(te)s</strong> les profils/adresses/contacts lié(e)s avec ce\n"
" profil principal. La création de contact depuis cet onglet <strong>génère\n"
" uniquement des profils principaux</strong>.</span>"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.create_position_wizard_view_form
msgid "<span>You are about to create a <strong>Position Profile</strong> which\n"
@@ -170,6 +202,11 @@ msgstr "Fiche principale"
msgid "Main Profile"
msgstr "Profil principal"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile :"
#. module: partner_profiles
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_partner_profile__name
msgid "Name"
@@ -232,12 +269,22 @@ msgstr "Personne"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone :"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
#: model:partner.profile,name:partner_profiles.partner_profile_position
msgid "Position Profile"
msgstr "Profil position"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
msgid "Positions"
msgstr ""
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
#: model:partner.profile,name:partner_profiles.partner_profile_public
@@ -273,7 +320,13 @@ msgstr "Rue.."
#. module: partner_profiles
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_create_position_profile__structure_id
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
msgstr ""
#. module: partner_profiles
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__structure_position_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_users__structure_position_ids
msgid "Structure's positions"
msgstr "Position occupées dans la structures"
#. module: partner_profiles
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_profiles.field_res_partner__to_migrate
@@ -284,7 +337,7 @@ msgstr "A migrer"
#. module: partner_profiles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_profiles.partner_profiles_form_view
msgid "ZIP"
msgstr ""
msgstr "Code postal"
#. module: partner_profiles
#: model:ir.model,name:partner_profiles.model_create_position_profile