[IMP] multi_modules: translation and labels

This commit is contained in:
clementthomas
2023-09-20 09:18:47 +02:00
parent bdc39514a0
commit e6c39b8ab4
7 changed files with 355 additions and 2 deletions

24
event_speaker/i18n/fr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_speaker
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: event_speaker
#: model:ir.model.fields,field_description:event_speaker.field_event_event__speakers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_speaker.view_event_form_event_speaker
msgid "Speakers"
msgstr "Intervenants"

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * survey_contact_generation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:33+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_question__allowed_field_ids
msgid "Allowed Field"
msgstr "Champs autorisés"
#. module: survey_contact_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_contact_generation.survey_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_contact_generation.survey_question_form
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_question__res_partner_field
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_question_answer__res_partner_field
msgid "Contact field"
msgstr "Champ contact"
#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_question_answer__res_partner_field_resource_ref
msgid "Contact field value"
msgstr "Valeur du champ contact"
#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_survey__generate_contact
msgid "Generate Contact"
msgstr "Générer un contact"
#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model.fields,help:survey_contact_generation.field_survey_survey__generate_contact
msgid "Generate contacts for anonymous survey users"
msgstr "Générer des contacts pour les questionnaires anonymes"
#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model,name:survey_contact_generation.model_survey_question_answer
msgid "Survey Label"
msgstr "Étiquette du questionnaire"
#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model,name:survey_contact_generation.model_survey_question
msgid "Survey Question"
msgstr "Question du questionnaire"
#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model,name:survey_contact_generation.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
msgstr "Entrée utilisateur du questionnaire"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * survey_crm_generation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: survey_crm_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm_generation.survey_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm_generation.survey_question_form
msgid "CRM"
msgstr ""
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_survey__crm_tag_ids
msgid "Crm Tag"
msgstr "Étiquette CRM"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_survey__crm_team_id
msgid "Crm Team"
msgstr "Équipe commerciale"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_survey__generate_leads
msgid "Generate Leads"
msgstr "Générer des pistes"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm_generation.field_survey_survey__generate_leads
msgid "Generate leads/opportunities linked to the generated quotations"
msgstr "Générer des pistes / opportunités liées aux devis"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model,name:survey_crm_generation.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Piste/Opportunité"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_user_input__opportunity_id
msgid "Opportunity"
msgstr "Opportunité"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm_generation.field_survey_survey__crm_tag_ids
msgid "Set the default crm tags in the generated leads/opportunities"
msgstr "Attribuer les étiquettes par défault dans les pistes générées"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_question__show_in_lead_description
msgid "Show In Lead Description"
msgstr "Montrer dans la description de la piste CRM"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model,name:survey_crm_generation.model_survey_survey
msgid "Survey"
msgstr "Questionnaire"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model,name:survey_crm_generation.model_survey_question
msgid "Survey Question"
msgstr "Question du questionnaire"
#. module: survey_crm_generation
#: model:ir.model,name:survey_crm_generation.model_survey_user_input
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_crm_lead__survey_user_input_id
msgid "Survey User Input"
msgstr "Entrée utilisateur du questionnaire"
#. module: survey_crm_generation
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm_generation/models/survey_user_input.py:0
#, python-format
msgid "Survey answers: "
msgstr "Réponses au questionnaire : "

View File

@@ -0,0 +1,124 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * survey_event_registration_generation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-20 07:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 07:01+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_user_input_line__answer_type
msgid "Answer Type"
msgstr "Type de réponse"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_user_input_line__value_event
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey_event_registration_generation.selection__survey_question__question_type__event
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey_event_registration_generation.selection__survey_user_input_line__answer_type__event
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_question__event_registration_allowed_field_ids
msgid "Event Registration Allowed Field"
msgstr "Champs autorisés des inscrptions aux événements"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_user_input_line__value_event_product
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey_event_registration_generation.selection__survey_question__question_type__event_product
#: model:ir.model.fields.selection,name:survey_event_registration_generation.selection__survey_user_input_line__answer_type__event_product
msgid "Event product"
msgstr "Produit d'événement"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_question__event_product_question_id
msgid "Event product question"
msgstr "Question sur les produits d'événements"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_user_input__registration_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_event_registration_generation.survey_question_form
msgid "Event registration"
msgstr "Inscription à un événement"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_question__event_registration_field
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_question_answer__event_registration_field
msgid "Event registration field"
msgstr "Champ d'inscription à un événement"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_question_answer__event_registration_field_resource_ref
msgid "Event registration field value"
msgstr "Valeur du champs d'inscription à un événement"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_event_registration_generation.survey_form
msgid "Events registrations"
msgstr "Inscriptions aux événements"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_survey__generate_registration
msgid "Generate Registration"
msgstr "Générer une inscription"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,help:survey_event_registration_generation.field_survey_survey__generate_registration
msgid "Generate registration for selected event"
msgstr "Générer un inscription pour les événements selectionnés"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,help:survey_event_registration_generation.field_survey_question__event_product_question_id
msgid ""
"If you specify question of event product, only events of selected product "
"will be proposed."
msgstr ""
"Si vous indiquez la question du produit d'événement, seuls les événements "
"correspondants seront proposés"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_registration_generation.field_survey_question__question_type
msgid "Question Type"
msgstr "Type de question"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_event_registration_generation.survey_question_form
msgid ""
"Select the question asking for event product, to filter proposed events."
msgstr ""
"Selectionnez la question portant sur le produit de l'événement, afin de "
"filter les événements selectionnés"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model,name:survey_event_registration_generation.model_survey_survey
msgid "Survey"
msgstr "Questionnaire"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model,name:survey_event_registration_generation.model_survey_question_answer
msgid "Survey Label"
msgstr "Étiquette du questionnaire"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model,name:survey_event_registration_generation.model_survey_question
msgid "Survey Question"
msgstr "Question du questionnaire"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model,name:survey_event_registration_generation.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
msgstr "Entrée utilisateur du questionnaire"
#. module: survey_event_registration_generation
#: model:ir.model,name:survey_event_registration_generation.model_survey_user_input_line
msgid "Survey User Input Line"
msgstr "Ligne d'entrée pour l'utilisateur du questionnaire"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
<field name="inherit_id" ref="survey.survey_survey_view_form" />
<field name="arch" type="xml">
<group name="options" position="inside">
<group name="event_options" string="Event">
<group name="event_registration_options" string="Events registrations">
<field name="generate_registration" />
</group>
</group>

View File

@@ -0,0 +1,56 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * survey_event_speaker_generation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:42+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: survey_event_speaker_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_event_speaker_generation.survey_form
msgid "Events speakers"
msgstr "Intervenants d'événements"
#. module: survey_event_speaker_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_speaker_generation.field_survey_user_input__speaker_id
msgid "Event speaker"
msgstr "Intervenants"
#. module: survey_event_speaker_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_event_speaker_generation.field_survey_survey__generate_speaker
msgid "Generate Speaker"
msgstr "Générer un intervenant"
#. module: survey_event_speaker_generation
#: model:ir.model.fields,help:survey_event_speaker_generation.field_survey_survey__generate_speaker
msgid "Generate speaker for selected event"
msgstr "Générer un intervenant pour l'événement selectionné"
#. module: survey_event_speaker_generation
#: model:ir.model,name:survey_event_speaker_generation.model_survey_survey
msgid "Survey"
msgstr "Questionnaire"
#. module: survey_event_speaker_generation
#: model:ir.model,name:survey_event_speaker_generation.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
msgstr "Entrée utilisateur du questionnaire"
#. module: survey_event_speaker_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_event_speaker_generation.message_event_speaker_assigned
msgid "from survey answers"
msgstr "depuis la réponse au questionnaire"
#. module: survey_event_speaker_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_event_speaker_generation.message_event_speaker_assigned
msgid "has been assigned to"
msgstr "a été assigné à"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
<field name="inherit_id" ref="survey.survey_survey_view_form" />
<field name="arch" type="xml">
<group name="options" position="inside">
<group name="event_options" string="Event">
<group name="event_speaker_options" string="Events speakers">
<field name="generate_speaker" />
</group>
</group>