Merge pull request #22 from akretion/supplier-code

IMP field product_supplier_code added to stk.move
This commit is contained in:
David Beal
2016-11-11 18:35:24 +01:00
committed by GitHub
4 changed files with 531 additions and 0 deletions

257
stock_usability/i18n/fr.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,257 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_usability
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-10 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 13:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "\"{'group_by': 'min_date:day'}\""
msgstr "\"{'group_by': 'min_date:day'}\""
#. module: stock_usability
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_form
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_picking_form
msgid "Advanced Parameters"
msgstr "Paramètres Avancées"
#. module: stock_usability
#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "An orderpoint already exists for the same company, same warehouse, same stock location and same product."
msgstr "An orderpoint already exists for the same company, same warehouse, same stock location and same product."
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "Date Done"
msgstr "Date Terminé"
#. module: stock_usability
#: help:stock.quant,uom_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
msgstr "Default Unit of Measure used for all stock operation."
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nom Affiché"
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "Expected Date"
msgstr "Date prévue"
#. module: stock_usability
#: view:stock.location:stock_usability.view_location_search
msgid "Group By"
msgstr "Groupé par"
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_incoterms
msgid "Incoterms"
msgstr "Incoterms"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_inventory
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "Emplacements de stock"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_location_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Routes logistiques"
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modifié le"
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Modifié le"
#. module: stock_usability
#: view:stock.location:stock_usability.view_location_search
msgid "Location Type"
msgstr "Type d'Emplacement"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_procurement_scheduler_log
msgid "Logs of the Procurement Scheduler"
msgstr "Logs of the Procurement Scheduler"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
msgstr "Règle de stock minimum"
#. module: stock_usability
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_form
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_picking_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Liste de livraison"
#. module: stock_usability
#: view:stock.warehouse:stock_usability.view_warehouse
msgid "Picking Types"
msgstr "Types de préparation"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr "Approvisionnement"
#. module: stock_usability
#: view:procurement.scheduler.log:stock_usability.procurement_scheduler_log_tree
msgid "Procurement Scheduler Logs"
msgstr "Procurement Scheduler Logs"
#. module: stock_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_usability.stock_location_path_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_usability.stock_location_path_menu
msgid "Push Rules"
msgstr "Push Rules"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Quants"
#. module: stock_usability
#: field:stock.location,quant_ids:0
msgid "Related Quants"
msgstr "Related Quants"
#. module: stock_usability
#: view:stock.warehouse:stock_usability.view_warehouse
msgid "Routes"
msgstr "Routes"
#. module: stock_usability
#: view:procurement.scheduler.log:stock_usability.procurement_scheduler_log_tree
msgid "Scheduler End Time"
msgstr "Scheduler End Time"
#. module: stock_usability
#: view:procurement.scheduler.log:stock_usability.procurement_scheduler_log_tree
msgid "Scheduler Executed by"
msgstr "Scheduler Executed by"
#. module: stock_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_usability.procurement_scheduler_log_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_usability.procurement_scheduler_log_menu
msgid "Scheduler Logs"
msgstr "Scheduler Logs"
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,start_datetime:0
msgid "Start Date"
msgstr "Date de Début"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Mouvement de stock"
#. module: stock_usability
#: view:procurement.order:stock_usability.view_procurement_form_stock_inherit
msgid "Stock Moves"
msgstr "Mouvements de stock"
#. module: stock_usability
#: field:stock.move,product_code:0
msgid "Supplier Code"
msgstr "Code Fournisseur"
#. module: stock_usability
#: help:stock.move,product_code:0
msgid "Supplier product code if exist else product Internal Reference if exist"
msgstr "Code article fournisseur si existant sinon référence interne de l'article si existant"
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_picking_type
msgid "The picking type determines the picking view"
msgstr "Le type de préparation détermine la vue de préparation"
#. module: stock_usability
#: view:stock.transfer_details:stock_usability.view_stock_enter_transfer_details
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_usability
#: view:stock.quant:stock_usability.view_stock_quant_tree
msgid "Total Qty"
msgstr "Qté Total"
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.stock_picking_graph
msgid "Transfers"
msgstr "Transferts"
#. module: stock_usability
#: field:stock.quant,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unité de Mesure"
#. module: stock_usability
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_form
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_picking_tree
msgid "Unreserve"
msgstr "Déréserver"

View File

@@ -0,0 +1,257 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_usability
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-11 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-11 17:22+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "\"{'group_by': 'min_date:day'}\""
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_form
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_picking_form
msgid "Advanced Parameters"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "An orderpoint already exists for the same company, same warehouse, same stock location and same product."
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "Date Done"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: help:stock.quant,uom_id:0
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "Expected Date"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.location:stock_usability.view_location_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_incoterms
msgid "Incoterms"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_inventory
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_location_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.location:stock_usability.view_location_search
msgid "Location Type"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_procurement_scheduler_log
msgid "Logs of the Procurement Scheduler"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_form
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_picking_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "Origin"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.view_picking_internal_search
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.warehouse:stock_usability.view_warehouse
msgid "Picking Types"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:procurement.scheduler.log:stock_usability.procurement_scheduler_log_tree
msgid "Procurement Scheduler Logs"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_usability.stock_location_path_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_usability.stock_location_path_menu
msgid "Push Rules"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:stock.location,quant_ids:0
msgid "Related Quants"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.warehouse:stock_usability.view_warehouse
msgid "Routes"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:procurement.scheduler.log:stock_usability.procurement_scheduler_log_tree
msgid "Scheduler End Time"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:procurement.scheduler.log:stock_usability.procurement_scheduler_log_tree
msgid "Scheduler Executed by"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_usability.procurement_scheduler_log_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_usability.procurement_scheduler_log_menu
msgid "Scheduler Logs"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:procurement.scheduler.log,start_datetime:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:procurement.order:stock_usability.view_procurement_form_stock_inherit
msgid "Stock Moves"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:stock.move,product_code:0
msgid "Supplier Code"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: help:stock.move,product_code:0
msgid "Supplier product code if exist else product Internal Reference if exist"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: model:ir.model,name:stock_usability.model_stock_picking_type
msgid "The picking type determines the picking view"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.transfer_details:stock_usability.view_stock_enter_transfer_details
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.quant:stock_usability.view_stock_quant_tree
msgid "Total Qty"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.picking:stock_usability.stock_picking_graph
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: field:stock.quant,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
#. module: stock_usability
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_form
#: view:stock.move:stock_usability.view_move_picking_tree
msgid "Unreserve"
msgstr ""

View File

@@ -77,6 +77,12 @@ class StockWarehouseOrderpoint(models.Model):
class StockMove(models.Model):
_inherit = 'stock.move'
product_code = fields.Char(
string='Supplier Code', compute='_compute_product_code',
store=True, readonly=True,
help="Supplier product code if exist else product "
"Internal Reference if exist")
# It seems that it is not necessary any more to
# have the digits= on these 2 fields to fix the bug
# https://github.com/odoo/odoo/pull/10038
@@ -85,6 +91,14 @@ class StockMove(models.Model):
# availability = fields.Float(
# digits=dp.get_precision('Product Unit of Measure'))
@api.multi
@api.depends('product_id', 'picking_id.partner_id')
def _compute_product_code(self):
for rec in self:
if rec.picking_id.partner_id and rec.product_id:
rec.product_code = rec.with_context(
partner_id=rec.picking_id.partner_id.id).product_id.code
def name_get(self, cr, uid, ids, context=None):
'''name_get of stock_move is important for the reservation of the
quants: so want to add the name of the customer and the expected date

View File

@@ -161,6 +161,9 @@
icon="STOCK_UNDO" groups="stock.group_stock_user"
states="confirmed,assigned"/>
</field>
<field name="product_id" position="after">
<field name="product_code"/>
</field>
</field>
</record>