TRAnslation account_usability
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_bank_statement_import_usability
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import_usability.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import_usability.model_account_bank_statement_import
|
||||
msgid "Import Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_usability
|
||||
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_import_usability.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "blue:state=='draft';black:state=='confirm'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
32
account_bank_statement_import_usability/i18n/fr.po
Normal file
32
account_bank_statement_import_usability/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_bank_statement_import_usability
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import_usability.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr "Relevé Bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import_usability.model_account_bank_statement_import
|
||||
msgid "Import Bank Statement"
|
||||
msgstr "Importer Relevé Bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_usability
|
||||
#: view:account.bank.statement:account_bank_statement_import_usability.view_bank_statement_tree
|
||||
msgid "blue:state=='draft';black:state=='confirm'"
|
||||
msgstr "blue:state=='draft';black:state=='confirm'"
|
||||
|
||||
379
account_usability/i18n/account_usability.pot
Normal file
379
account_usability/i18n/account_usability.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,379 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_usability
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 10:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: help:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice.\n"
|
||||
" * The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have an invoice number.\n"
|
||||
" * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n"
|
||||
" * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n"
|
||||
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.mark.sent:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,commercial_partner_id:0
|
||||
msgid "Commercial Entity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Commercial Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,currency_id:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.out_invoice_line_action
|
||||
msgid "Customer Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Customer Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.out_refund_line_action
|
||||
msgid "Customer Refund Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Customer Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Debit or Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,display_name:0
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.bank.statement:account_usability.view_bank_statement_search
|
||||
#: field:account.bank.statement,end_date:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscal_position
|
||||
msgid "Fiscal Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscalyear
|
||||
msgid "Fiscal Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Fully Reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
#: field:account.invoice.line,date_invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.analytic.account,invoice_line_ids:0
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,invoice_number:0
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Invoice State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: help:account.invoice.line,date_invoice:0
|
||||
msgid "Keep empty to use the current date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,__last_update:0
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.mark.sent:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_invoice_mark_sent_action
|
||||
msgid "Mark as Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.mark.sent:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_mark_sent
|
||||
msgid "Mark invoices as sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Missing Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: code:addons/account_usability/account.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move %d has a line !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Name or Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: constraint:account.account:0
|
||||
msgid "No error message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: code:addons/account_usability/account.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No journal entry linked to this bank statement line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Not Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Overdue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: code:addons/account_usability/account.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parent account %s should have type=view (current type=%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: code:addons/account_usability/account.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parent account %s should have user_type=view (current (user_type=%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Partially Reconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:res.partner:account_usability.partner_view_button_journal_item_count
|
||||
msgid "Payable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
#: view:account.invoice.report:account_usability.view_account_invoice_report_search
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:res.partner:account_usability.partner_view_button_journal_item_count
|
||||
msgid "Receivable Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.analytic.account:account_usability.view_account_analytic_account_form
|
||||
msgid "Related Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Search Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.bank.statement:account_usability.view_bank_statement_search
|
||||
#: field:account.bank.statement,start_date:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.in_invoice_line_action
|
||||
msgid "Supplier Invoice Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Supplier Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.in_refund_line_action
|
||||
msgid "Supplier Refund Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Supplier Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.mark.sent:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
|
||||
msgid "This wizard will mark as sent all the selected invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "To Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:res.partner:account_usability.partner_view_button_journal_item_count
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,invoice_type:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.bank.statement:account_usability.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "View Account Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.account_move_line_graph
|
||||
msgid "pivot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.invoice_form
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.invoice_supplier_form
|
||||
msgid "selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
383
account_usability/i18n/fr.po
Normal file
383
account_usability/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,383 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_usability
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 10:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: help:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice.\n"
|
||||
" * The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have an invoice number.\n"
|
||||
" * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n"
|
||||
" * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n"
|
||||
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
||||
msgstr " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Invoice.\n"
|
||||
" * The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma status,invoice does not have an invoice number.\n"
|
||||
" * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n"
|
||||
" * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n"
|
||||
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move
|
||||
msgid "Account Entry"
|
||||
msgstr "Pièce comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Compte analytique"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr "Relevé Bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Ligne de Relevé Bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.mark.sent:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,commercial_partner_id:0
|
||||
msgid "Commercial Entity"
|
||||
msgstr "Entité Commercial"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Commercial Partner"
|
||||
msgstr "Partenaire Commercial"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,currency_id:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Monnaie"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.out_invoice_line_action
|
||||
msgid "Customer Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de facture client"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Customer Invoices"
|
||||
msgstr "Factures Client"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.out_refund_line_action
|
||||
msgid "Customer Refund Lines"
|
||||
msgstr "Lignes d'avoir client"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Customer Refunds"
|
||||
msgstr "Avoir CLient"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Debit or Credit"
|
||||
msgstr "Debit ou Credit"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,display_name:0
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Display Name"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.bank.statement:account_usability.view_bank_statement_search
|
||||
#: field:account.bank.statement,end_date:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de Fin"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscal_position
|
||||
msgid "Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Position fiscale"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscalyear
|
||||
msgid "Fiscal Year"
|
||||
msgstr "Exercice"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Fully Reconciled"
|
||||
msgstr "Complétement Réconcillié"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Groupé par"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
#: field:account.invoice.line,date_invoice:0
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Date de Facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Lignes de facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.analytic.account,invoice_line_ids:0
|
||||
msgid "Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de Facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,invoice_number:0
|
||||
msgid "Invoice Number"
|
||||
msgstr "N° de Facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,state:0
|
||||
msgid "Invoice State"
|
||||
msgstr "Etat de la facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Écritures comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: help:account.invoice.line,date_invoice:0
|
||||
msgid "Keep empty to use the current date"
|
||||
msgstr "Laisser vide pour utiliser la date courante"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,__last_update:0
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Modifié le"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Modifié par"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.mark.sent,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Modifié le"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.mark.sent:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_invoice_mark_sent_action
|
||||
msgid "Mark as Sent"
|
||||
msgstr "Marquer comme envoyé"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.mark.sent:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_mark_sent
|
||||
msgid "Mark invoices as sent"
|
||||
msgstr "Marquer les factures comme envoyé"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Missing Attachment"
|
||||
msgstr "Pièce jointe manquante"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: code:addons/account_usability/account.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move %d has a line !"
|
||||
msgstr "Le mouvement %d a une ligne !"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Name or Reference"
|
||||
msgstr "Nom ou Réference"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: constraint:account.account:0
|
||||
msgid "No error message"
|
||||
msgstr "No error message"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: code:addons/account_usability/account.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No journal entry linked to this bank statement line."
|
||||
msgstr "Aucune entrée de journal n'est liée à ce relevé bancaire."
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Not Paid"
|
||||
msgstr "Non Payé"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Overdue"
|
||||
msgstr "En retard"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: code:addons/account_usability/account.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parent account %s should have type=view (current type=%s)"
|
||||
msgstr "Parent account %s should have type=view (current type=%s)"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: code:addons/account_usability/account.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parent account %s should have user_type=view (current (user_type=%s)"
|
||||
msgstr "Parent account %s should have user_type=view (current (user_type=%s)"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.view_account_move_line_filter
|
||||
msgid "Partially Reconciled"
|
||||
msgstr "Partiellement Réconcillié"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partenaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:res.partner:account_usability.partner_view_button_journal_item_count
|
||||
msgid "Payable Account"
|
||||
msgstr "Compte Créditeur"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
#: view:account.invoice.report:account_usability.view_account_invoice_report_search
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:res.partner:account_usability.partner_view_button_journal_item_count
|
||||
msgid "Receivable Account"
|
||||
msgstr "Compte Débiteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.analytic.account:account_usability.view_account_analytic_account_form
|
||||
msgid "Related Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de facture associées"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Search Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Rechercher les lignes de facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Envoyé"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.bank.statement:account_usability.view_bank_statement_search
|
||||
#: field:account.bank.statement,start_date:0
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de Début"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.in_invoice_line_action
|
||||
msgid "Supplier Invoice Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de Facture Fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Supplier Invoices"
|
||||
msgstr "Facture Fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.in_refund_line_action
|
||||
msgid "Supplier Refund Lines"
|
||||
msgstr "Lignes d'avoir fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.line:account_usability.account_invoice_line_search
|
||||
msgid "Supplier Refunds"
|
||||
msgstr "Avoirs Fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice.mark.sent:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
|
||||
msgid "This wizard will mark as sent all the selected invoices."
|
||||
msgstr "Cet assistant marquera comme envoyé toutes les factures sélectionnées."
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.view_account_invoice_filter
|
||||
msgid "To Send"
|
||||
msgstr "A Envoyer"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:res.partner:account_usability.partner_view_button_journal_item_count
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Vrai"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: field:account.invoice.line,invoice_type:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.bank.statement:account_usability.view_bank_statement_form
|
||||
msgid "View Account Move"
|
||||
msgstr "Voir les mouvements comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.move.line:account_usability.account_move_line_graph
|
||||
msgid "pivot"
|
||||
msgstr "pivot"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.invoice_form
|
||||
#: view:account.invoice:account_usability.invoice_supplier_form
|
||||
msgid "selection"
|
||||
msgstr "selection"
|
||||
|
||||
16
web_export_usability/i18n/fr.po
Normal file
16
web_export_usability/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
16
web_export_usability/i18n/web_export_usability.pot
Normal file
16
web_export_usability/i18n/web_export_usability.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user