# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * survey_crm_generation # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 08:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-24 08:50+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: survey_crm_generation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm_generation.survey_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm_generation.survey_question_form msgid "CRM" msgstr "" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_survey__crm_tag_ids msgid "Crm Tag" msgstr "Étiquette CRM" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_survey__crm_team_id msgid "Crm Team" msgstr "Équipe commerciale" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_survey__generate_leads msgid "Generate Leads" msgstr "Générer des pistes" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model.fields,help:survey_crm_generation.field_survey_survey__generate_leads msgid "Generate leads/opportunities linked to the generated quotations" msgstr "Générer des pistes / opportunités liées aux devis" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model,name:survey_crm_generation.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Piste/Opportunité" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_user_input__opportunity_id msgid "Opportunity" msgstr "Opportunité" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model.fields,help:survey_crm_generation.field_survey_survey__crm_tag_ids msgid "Set the default crm tags in the generated leads/opportunities" msgstr "Attribuer les étiquettes par défault dans les pistes générées" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_survey_question__show_in_lead_description msgid "Show In Lead Description" msgstr "Montrer dans la description de la piste CRM" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model,name:survey_crm_generation.model_survey_survey msgid "Survey" msgstr "Questionnaire" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model,name:survey_crm_generation.model_survey_question msgid "Survey Question" msgstr "Question du questionnaire" #. module: survey_crm_generation #: model:ir.model,name:survey_crm_generation.model_survey_user_input #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm_generation.field_crm_lead__survey_user_input_id msgid "Survey User Input" msgstr "Entrée utilisateur du questionnaire" #. module: survey_crm_generation #. odoo-python #: code:addons/survey_crm_generation/models/survey_user_input.py:0 #, python-format msgid "Survey answers: " msgstr "Réponses au questionnaire : "