538 lines
19 KiB
Plaintext
538 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays_usability
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 16:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:email.template,body_html:hr_holidays_usability.email_template_hr_holidays
|
|
msgid "\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if ctx.get('dbname') and 'prod' not in ctx.get('dbname'):\n"
|
|
"<p>WARNING : THIS IS A TEST E-MAIL sent from a test OpenERP database (${ctx.get('dbname')}). Do not take into account !</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"<p>La ${object.type == 'remove' and 'demande' or \"demande d'ATTRIBUTION\"} de congé a été ${ctx.get('wkf_tracker') or 'ERROR'} aujourd'hui dans OpenERP par ${user.name or ''} :</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"<li>Employé : ${object.employee_id.name or ''}</li>\n"
|
|
"% if object.employee_id.parent_id:\n"
|
|
"<li>Manager : ${object.employee_id.parent_id.name or ''}</li>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"% if object.type == 'remove':\n"
|
|
"<li>Début : ${object.vacation_date_from or ''}\n"
|
|
"% if object.vacation_time_from == 'morning':\n"
|
|
"au matin\n"
|
|
"% elif object.vacation_time_from == 'noon':\n"
|
|
"midi\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"</li>\n"
|
|
"<li>Fin : ${object.vacation_date_to or ''}\n"
|
|
"% if object.vacation_time_to == 'noon':\n"
|
|
"midi\n"
|
|
"% elif object.vacation_time_to == 'evening':\n"
|
|
"au soir\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"</li>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"<li>Nombre de jours : ${object.number_of_days < 0 and object.number_of_days * -1 or object.number_of_days}</li>\n"
|
|
"<li>Type de congé : ${object.holiday_status_id.name or ''}</li>\n"
|
|
"<li>Description : ${object.name or ''}</li>\n"
|
|
"% if object.notes:\n"
|
|
"<li>Notes : ${object.notes or ''}</li>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if ctx.get('wkf_tracker') == 'soumise':\n"
|
|
"% if object.type == 'remove':\n"
|
|
"<p>Pour la valider ou la refuser, allez dans le menu Ressources humaines > Congés > Demandes de congé à valider.</p>\n"
|
|
"% else:\n"
|
|
"<p>Pour la valider ou la refuser, allez dans le menu Ressources humaines > Congés > Demandes d'attribution de congés à valider.</p>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"-- <br/>\n"
|
|
"Mail envoyé automatiquement par OpenERP. Ne pas répondre.<br/>\n"
|
|
"Base de donnée : ${ctx.get('dbname')}<br/>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
""
|
|
msgstr "\n"
|
|
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if ctx.get('dbname') and 'prod' not in ctx.get('dbname'):\n"
|
|
"<p>WARNING : THIS IS A TEST E-MAIL sent from a test OpenERP database (${ctx.get('dbname')}). Do not take into account !</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"<p>La ${object.type == 'remove' and 'demande' or \"demande d'ATTRIBUTION\"} de congé a été ${ctx.get('wkf_tracker') or 'ERROR'} aujourd'hui dans OpenERP par ${user.name or ''} :</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"<li>Employé : ${object.employee_id.name or ''}</li>\n"
|
|
"% if object.employee_id.parent_id:\n"
|
|
"<li>Manager : ${object.employee_id.parent_id.name or ''}</li>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"% if object.type == 'remove':\n"
|
|
"<li>Début : ${object.vacation_date_from or ''}\n"
|
|
"% if object.vacation_time_from == 'morning':\n"
|
|
"au matin\n"
|
|
"% elif object.vacation_time_from == 'noon':\n"
|
|
"midi\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"</li>\n"
|
|
"<li>Fin : ${object.vacation_date_to or ''}\n"
|
|
"% if object.vacation_time_to == 'noon':\n"
|
|
"midi\n"
|
|
"% elif object.vacation_time_to == 'evening':\n"
|
|
"au soir\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"</li>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"<li>Nombre de jours : ${object.number_of_days < 0 and object.number_of_days * -1 or object.number_of_days}</li>\n"
|
|
"<li>Type de congé : ${object.holiday_status_id.name or ''}</li>\n"
|
|
"<li>Description : ${object.name or ''}</li>\n"
|
|
"% if object.notes:\n"
|
|
"<li>Notes : ${object.notes or ''}</li>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if ctx.get('wkf_tracker') == 'soumise':\n"
|
|
"% if object.type == 'remove':\n"
|
|
"<p>Pour la valider ou la refuser, allez dans le menu Ressources humaines > Congés > Demandes de congé à valider.</p>\n"
|
|
"% else:\n"
|
|
"<p>Pour la valider ou la refuser, allez dans le menu Ressources humaines > Congés > Demandes d'attribution de congés à valider.</p>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"<p>\n"
|
|
"-- <br/>\n"
|
|
"Mail envoyé automatiquement par OpenERP. Ne pas répondre.<br/>\n"
|
|
"Base de donnée : ${ctx.get('dbname')}<br/>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid " days"
|
|
msgstr " jours"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:email.template,subject:hr_holidays_usability.email_template_hr_holidays
|
|
msgid "${ctx.get('dbname') and 'prod' not in ctx.get('dbname') and '[TEST]' or ''}[${object.type == 'remove' and 'Demande' or 'Attribution'} de congé ${ctx.get('wkf_tracker')}] ${object.name or ''} - ${object.employee_id.name or ''}"
|
|
msgstr "${ctx.get('dbname') and 'prod' not in ctx.get('dbname') and '[TEST]' or ''}[${object.type == 'remove' and 'Demande' or 'Attribution'} de congé ${ctx.get('wkf_tracker')}] ${object.name or ''} - ${object.employee_id.name or ''}"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.employee.counter,allocated_leaves:0
|
|
msgid "Allocated Leaves"
|
|
msgstr "Congés attribués"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,limit:0
|
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|
msgstr "Allow to Override Limit"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_usability.ir_actions_server_hr_holidays_confirm_mail
|
|
msgid "Auto-email confirmed leave"
|
|
msgstr "Auto-email confirmed leave"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_usability.ir_actions_server_hr_holidays_refuse_mail
|
|
msgid "Auto-email refused leave"
|
|
msgstr "Auto-email refused leave"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_usability.ir_actions_server_hr_holidays_validate_mail
|
|
msgid "Auto-email validated leave"
|
|
msgstr "Auto-email validated leave"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.mass.allocation,auto_approve:0
|
|
msgid "Automatic Approval"
|
|
msgstr "Validation automatique"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.mass.allocation:0
|
|
#: view:hr.holidays.post:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Counter for this leave type"
|
|
msgstr "Compteur pour ce type de congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_employee_counter_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_employee_counter_menu
|
|
msgid "Counters"
|
|
msgstr "Compteurs"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays_employee_counter
|
|
msgid "Counters for holidays of employees"
|
|
msgstr "Counters for holidays of employees"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.mass.allocation:0
|
|
msgid "Create Allocations"
|
|
msgstr "Créer des attributions"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.employee.counter,leaves_validated_current:0
|
|
msgid "Current Leaves Validated"
|
|
msgstr "Congés validés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,current_remaining_leaves:0
|
|
#: field:hr.holidays.employee.counter,leaves_remaining_current:0
|
|
msgid "Current Remaining Leaves"
|
|
msgstr "Solde de congés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:res.company,mass_allocation_default_holiday_status_id:0
|
|
msgid "Default Leave Type for Mass Allocation"
|
|
msgstr "Type de congé par défaut pour attribution en masse"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.mass.allocation,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: selection:hr.holidays.post,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Done"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: selection:hr.holidays.post,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Draft"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
|
|
#: field:hr.holidays.employee.counter,employee_id:0
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Employé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
|
|
msgid "Employee Holidays Counters"
|
|
msgstr "Compteurs de congé de l'employé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.mass.allocation,employee_ids:0
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Employés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,vacation_time_to:0
|
|
msgid "End of Vacation"
|
|
msgstr "Fin du congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: help:hr.holidays,vacation_date_from:0
|
|
msgid "Enter the first day of vacation. For example, if you leave one full calendar week, the first day of vacation is Monday morning (and not Friday of the week before)"
|
|
msgstr "Entrez le premier jour de congé. Par exemple, si vous partez en congé pendant une semaine calendaire, le premier jour de congé est le lundi matin (et non le vendredi de la semaine précédente)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: help:hr.holidays,vacation_date_to:0
|
|
msgid "Enter the last day of vacation. For example, if you leave one full calendar week, the last day of vacation is Friday evening (and not Monday of the week after)"
|
|
msgstr "Entrez le dernier jour de congé. Par exemple, si vous partez en congé pendant une semaine calendaire, le dernier jour de congé est le vendredi soir (et non le lundi matin de la semaine suivante)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:237
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:243
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:250
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:257
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:263
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:269
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_mass_allocation.py:71
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_mass_allocation.py:75
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_post.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Erreur :"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: selection:hr.holidays,vacation_time_to:0
|
|
msgid "Evening"
|
|
msgstr "Soir"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,vacation_date_from:0
|
|
msgid "First Day of Vacation"
|
|
msgstr "Premier jour de congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: help:hr.holidays,vacation_time_to:0
|
|
msgid "For example, if you leave one full calendar week, the end of vacation is Friday Evening"
|
|
msgstr "Par exemple, si vous partez en congé pendant une semaine calendaire, le dernier jour de congé est le vendredi soir"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: help:hr.holidays,vacation_time_from:0
|
|
msgid "For example, if you leave one full calendar week, the first day of vacation is Monday Morning"
|
|
msgstr "Par exemple, si vous partez en congé pendant une semaine calendaire, le premier jour de congé est le lundi matin"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.post:0
|
|
msgid "Get Holiday Requests"
|
|
msgstr "Obtenir les congés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grouper par"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: selection:hr.holidays.status,vacation_compute_method:0
|
|
msgid "Jours ouvrables"
|
|
msgstr "Jours ouvrables"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: selection:hr.holidays.status,vacation_compute_method:0
|
|
msgid "Jours ouvrés"
|
|
msgstr "Jours ouvrés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,vacation_date_to:0
|
|
msgid "Last Day of Vacation"
|
|
msgstr "Dernier jour de congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.post:0
|
|
#: field:hr.holidays.post,holidays_to_post_ids:0
|
|
msgid "Leave Requests to Post"
|
|
msgstr "Congés à comptabiliser"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
|
|
#: field:hr.holidays.employee.counter,holiday_status_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.mass.allocation,holiday_status_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays_status
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
msgstr "Type de congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Congés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_usability.resource_calendar_leaves_cal_first_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_usability.resource_calendar_leaves_cal_first_menu
|
|
msgid "Leaves Calendar"
|
|
msgstr "Calendrier des absences"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.employee.counter,leaves_validated_posted:0
|
|
msgid "Leaves Posted"
|
|
msgstr "Congés comptabilisés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_mass_allocation_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_mass_allocation_menu
|
|
msgid "Mass Allocation"
|
|
msgstr "Attribution en masse"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.mass.allocation:0
|
|
msgid "Mass Allocation of Holidays"
|
|
msgstr "Attribution de congés en masse"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: selection:hr.holidays,vacation_time_from:0
|
|
msgid "Morning"
|
|
msgstr "Matin"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_post.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No leave request to post."
|
|
msgstr "Aucun congé à comptabiliser."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: selection:hr.holidays,vacation_time_from:0
|
|
#: selection:hr.holidays,vacation_time_to:0
|
|
msgid "Noon"
|
|
msgstr "Midi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.mass.allocation,number_of_days:0
|
|
msgid "Number of Days"
|
|
msgstr "Nombre de jours"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_remove:0
|
|
msgid "Number of Days of Vacation"
|
|
msgstr "Nombre de jours de congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.post:0
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Comptabiliser"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_post_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_post_menu
|
|
msgid "Post Leave Requests"
|
|
msgstr "Comptabiliser les congés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.post:0
|
|
msgid "Post Leaves"
|
|
msgstr "Comptabiliser les congés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,posted_date:0
|
|
msgid "Posted Date"
|
|
msgstr "Date de comptabilisation"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.employee.counter,leaves_remaining_posted:0
|
|
msgid "Posted Remaining Leaves"
|
|
msgstr "Solde de congés comptabilisés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.post,before_date:0
|
|
msgid "Select Leave Requests That Ended Before"
|
|
msgstr "Sélectionner les congés pris avant le"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,vacation_time_from:0
|
|
msgid "Start of Vacation"
|
|
msgstr "Début du congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.post,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "State"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:238
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first day cannot be after the last day !"
|
|
msgstr "Le premier jour de congé ne peut pas être postérieur au dernier jour de congé !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:264
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first day of vacation cannot be a bank holiday !"
|
|
msgstr "Le premier jour de congé ne peut pas être un jour férié !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:251
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The first day of vacation cannot be a saturday or sunday !"
|
|
msgstr "Le premier jour de congé ne peut pas être un Samedi ou un Dimanche !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The last day of Vacation cannot be a saturday or sunday !"
|
|
msgstr "Le dernier jour de congé ne peut pas être un Samedi ou un Dimanche !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The last day of vacation cannot be a bank holiday !"
|
|
msgstr "Le dernier jour de congé ne peut pas être un jour férié !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays.mass.allocation:0
|
|
msgid "The number of days must be positive"
|
|
msgstr "Le nombre de jours doit être positif"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start of vacation is exactly the same as the end !"
|
|
msgstr "Le début du congé est égal à la fin du congé !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: help:hr.holidays.post,before_date:0
|
|
msgid "The wizard will select the validated holidays that ended before that date (including holidays that ended on that date)."
|
|
msgstr "L'assistant sélectionnera les congés validés qui se sont terminés avant cette date ou à cette date."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:347
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are not enough %s allocated for employee %s (requesting %s days but only %s days left)."
|
|
msgstr "Il n'y a pas assez de %s attribués à l'employé %s (demande de %s jours mais il ne reste que %s jours)."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays,total_allocated_leaves:0
|
|
msgid "Total Allocated Leaves"
|
|
msgstr "Total des congés attribués"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Total Days of Vacation"
|
|
msgstr "Total des congés pris"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
|
|
msgid "Total Posted Remaining Leaves"
|
|
msgstr "Total du solde de congés comptabilisés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: field:hr.holidays.status,vacation_compute_method:0
|
|
msgid "Vacation Compute Method"
|
|
msgstr "Méthode de calcul des jours de congé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:346
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Warning!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays_mass_allocation
|
|
msgid "Wizard for mass allocation of holidays"
|
|
msgstr "Assistant pour l'attribution de congés en masse"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays_post
|
|
msgid "Wizard for post holidays"
|
|
msgstr "Assistant pour la comptabilisation des congés"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_mass_allocation.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select at least one employee."
|
|
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un employé."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_mass_allocation.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must set a value for the number of days."
|
|
msgstr "Vous devez entrer une valeur pour le nombre de jours."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_usability
|
|
#: constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "error msg in raise"
|
|
msgstr "error msg in raise"
|
|
|