Files
odoo-usability/hr_holidays_usability/i18n/fr.po
2015-06-23 16:29:47 +02:00

538 lines
19 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays_usability
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 16:56+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:email.template,body_html:hr_holidays_usability.email_template_hr_holidays
msgid "\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
"% if ctx.get('dbname') and 'prod' not in ctx.get('dbname'):\n"
"<p>WARNING : THIS IS A TEST E-MAIL sent from a test OpenERP database (${ctx.get('dbname')}). Do not take into account !</p>\n"
"\n"
"% endif\n"
"<p>La ${object.type == 'remove' and 'demande' or \"demande d'ATTRIBUTION\"} de congé a été ${ctx.get('wkf_tracker') or 'ERROR'} aujourd'hui dans OpenERP par ${user.name or ''} :</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>Employé : ${object.employee_id.name or ''}</li>\n"
"% if object.employee_id.parent_id:\n"
"<li>Manager : ${object.employee_id.parent_id.name or ''}</li>\n"
"% endif\n"
"% if object.type == 'remove':\n"
"<li>Début : ${object.vacation_date_from or ''}\n"
"% if object.vacation_time_from == 'morning':\n"
"au matin\n"
"% elif object.vacation_time_from == 'noon':\n"
"midi\n"
"% endif\n"
"</li>\n"
"<li>Fin : ${object.vacation_date_to or ''}\n"
"% if object.vacation_time_to == 'noon':\n"
"midi\n"
"% elif object.vacation_time_to == 'evening':\n"
"au soir\n"
"% endif\n"
"</li>\n"
"% endif\n"
"<li>Nombre de jours : ${object.number_of_days < 0 and object.number_of_days * -1 or object.number_of_days}</li>\n"
"<li>Type de congé : ${object.holiday_status_id.name or ''}</li>\n"
"<li>Description : ${object.name or ''}</li>\n"
"% if object.notes:\n"
"<li>Notes : ${object.notes or ''}</li>\n"
"% endif\n"
"</ul>\n"
"\n"
"% if ctx.get('wkf_tracker') == 'soumise':\n"
"% if object.type == 'remove':\n"
"<p>Pour la valider ou la refuser, allez dans le menu Ressources humaines > Congés > Demandes de congé à valider.</p>\n"
"% else:\n"
"<p>Pour la valider ou la refuser, allez dans le menu Ressources humaines > Congés > Demandes d'attribution de congés à valider.</p>\n"
"% endif\n"
"% endif\n"
"<p>\n"
"-- <br/>\n"
"Mail envoyé automatiquement par OpenERP. Ne pas répondre.<br/>\n"
"Base de donnée : ${ctx.get('dbname')}<br/>\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
""
msgstr "\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
"% if ctx.get('dbname') and 'prod' not in ctx.get('dbname'):\n"
"<p>WARNING : THIS IS A TEST E-MAIL sent from a test OpenERP database (${ctx.get('dbname')}). Do not take into account !</p>\n"
"\n"
"% endif\n"
"<p>La ${object.type == 'remove' and 'demande' or \"demande d'ATTRIBUTION\"} de congé a été ${ctx.get('wkf_tracker') or 'ERROR'} aujourd'hui dans OpenERP par ${user.name or ''} :</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>Employé : ${object.employee_id.name or ''}</li>\n"
"% if object.employee_id.parent_id:\n"
"<li>Manager : ${object.employee_id.parent_id.name or ''}</li>\n"
"% endif\n"
"% if object.type == 'remove':\n"
"<li>Début : ${object.vacation_date_from or ''}\n"
"% if object.vacation_time_from == 'morning':\n"
"au matin\n"
"% elif object.vacation_time_from == 'noon':\n"
"midi\n"
"% endif\n"
"</li>\n"
"<li>Fin : ${object.vacation_date_to or ''}\n"
"% if object.vacation_time_to == 'noon':\n"
"midi\n"
"% elif object.vacation_time_to == 'evening':\n"
"au soir\n"
"% endif\n"
"</li>\n"
"% endif\n"
"<li>Nombre de jours : ${object.number_of_days < 0 and object.number_of_days * -1 or object.number_of_days}</li>\n"
"<li>Type de congé : ${object.holiday_status_id.name or ''}</li>\n"
"<li>Description : ${object.name or ''}</li>\n"
"% if object.notes:\n"
"<li>Notes : ${object.notes or ''}</li>\n"
"% endif\n"
"</ul>\n"
"\n"
"% if ctx.get('wkf_tracker') == 'soumise':\n"
"% if object.type == 'remove':\n"
"<p>Pour la valider ou la refuser, allez dans le menu Ressources humaines > Congés > Demandes de congé à valider.</p>\n"
"% else:\n"
"<p>Pour la valider ou la refuser, allez dans le menu Ressources humaines > Congés > Demandes d'attribution de congés à valider.</p>\n"
"% endif\n"
"% endif\n"
"<p>\n"
"-- <br/>\n"
"Mail envoyé automatiquement par OpenERP. Ne pas répondre.<br/>\n"
"Base de donnée : ${ctx.get('dbname')}<br/>\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
""
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays:0
msgid " days"
msgstr " jours"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:email.template,subject:hr_holidays_usability.email_template_hr_holidays
msgid "${ctx.get('dbname') and 'prod' not in ctx.get('dbname') and '[TEST]' or ''}[${object.type == 'remove' and 'Demande' or 'Attribution'} de congé ${ctx.get('wkf_tracker')}] ${object.name or ''} - ${object.employee_id.name or ''}"
msgstr "${ctx.get('dbname') and 'prod' not in ctx.get('dbname') and '[TEST]' or ''}[${object.type == 'remove' and 'Demande' or 'Attribution'} de congé ${ctx.get('wkf_tracker')}] ${object.name or ''} - ${object.employee_id.name or ''}"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.employee.counter,allocated_leaves:0
msgid "Allocated Leaves"
msgstr "Congés attribués"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,limit:0
msgid "Allow to Override Limit"
msgstr "Allow to Override Limit"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_usability.ir_actions_server_hr_holidays_confirm_mail
msgid "Auto-email confirmed leave"
msgstr "Auto-email confirmed leave"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_usability.ir_actions_server_hr_holidays_refuse_mail
msgid "Auto-email refused leave"
msgstr "Auto-email refused leave"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays_usability.ir_actions_server_hr_holidays_validate_mail
msgid "Auto-email validated leave"
msgstr "Auto-email validated leave"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.mass.allocation,auto_approve:0
msgid "Automatic Approval"
msgstr "Validation automatique"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.mass.allocation:0
#: view:hr.holidays.post:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays:0
msgid "Counter for this leave type"
msgstr "Compteur pour ce type de congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_employee_counter_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_employee_counter_menu
msgid "Counters"
msgstr "Compteurs"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays_employee_counter
msgid "Counters for holidays of employees"
msgstr "Counters for holidays of employees"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.mass.allocation:0
msgid "Create Allocations"
msgstr "Créer des attributions"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.employee.counter,leaves_validated_current:0
msgid "Current Leaves Validated"
msgstr "Congés validés"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,current_remaining_leaves:0
#: field:hr.holidays.employee.counter,leaves_remaining_current:0
msgid "Current Remaining Leaves"
msgstr "Solde de congés"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:res.company,mass_allocation_default_holiday_status_id:0
msgid "Default Leave Type for Mass Allocation"
msgstr "Type de congé par défaut pour attribution en masse"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.mass.allocation,name:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: hr_holidays_usability
#: selection:hr.holidays.post,state:0
msgid "Done"
msgstr "Done"
#. module: hr_holidays_usability
#: selection:hr.holidays.post,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
#: field:hr.holidays.employee.counter,employee_id:0
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
msgid "Employee Holidays Counters"
msgstr "Compteurs de congé de l'employé"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.mass.allocation,employee_ids:0
msgid "Employees"
msgstr "Employés"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,vacation_time_to:0
msgid "End of Vacation"
msgstr "Fin du congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: help:hr.holidays,vacation_date_from:0
msgid "Enter the first day of vacation. For example, if you leave one full calendar week, the first day of vacation is Monday morning (and not Friday of the week before)"
msgstr "Entrez le premier jour de congé. Par exemple, si vous partez en congé pendant une semaine calendaire, le premier jour de congé est le lundi matin (et non le vendredi de la semaine précédente)"
#. module: hr_holidays_usability
#: help:hr.holidays,vacation_date_to:0
msgid "Enter the last day of vacation. For example, if you leave one full calendar week, the last day of vacation is Friday evening (and not Monday of the week after)"
msgstr "Entrez le dernier jour de congé. Par exemple, si vous partez en congé pendant une semaine calendaire, le dernier jour de congé est le vendredi soir (et non le lundi matin de la semaine suivante)"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:237
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:243
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:250
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:257
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:263
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:269
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_mass_allocation.py:71
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_mass_allocation.py:75
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_post.py:84
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
#. module: hr_holidays_usability
#: selection:hr.holidays,vacation_time_to:0
msgid "Evening"
msgstr "Soir"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,vacation_date_from:0
msgid "First Day of Vacation"
msgstr "Premier jour de congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: help:hr.holidays,vacation_time_to:0
msgid "For example, if you leave one full calendar week, the end of vacation is Friday Evening"
msgstr "Par exemple, si vous partez en congé pendant une semaine calendaire, le dernier jour de congé est le vendredi soir"
#. module: hr_holidays_usability
#: help:hr.holidays,vacation_time_from:0
msgid "For example, if you leave one full calendar week, the first day of vacation is Monday Morning"
msgstr "Par exemple, si vous partez en congé pendant une semaine calendaire, le premier jour de congé est le lundi matin"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.post:0
msgid "Get Holiday Requests"
msgstr "Obtenir les congés"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: hr_holidays_usability
#: selection:hr.holidays.status,vacation_compute_method:0
msgid "Jours ouvrables"
msgstr "Jours ouvrables"
#. module: hr_holidays_usability
#: selection:hr.holidays.status,vacation_compute_method:0
msgid "Jours ouvrés"
msgstr "Jours ouvrés"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,vacation_date_to:0
msgid "Last Day of Vacation"
msgstr "Dernier jour de congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays
msgid "Leave"
msgstr "Congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.post:0
#: field:hr.holidays.post,holidays_to_post_ids:0
msgid "Leave Requests to Post"
msgstr "Congés à comptabiliser"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
#: field:hr.holidays.employee.counter,holiday_status_id:0
#: field:hr.holidays.mass.allocation,holiday_status_id:0
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays_status
msgid "Leave Type"
msgstr "Type de congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.employee:0
#: view:res.company:0
msgid "Leaves"
msgstr "Congés"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_usability.resource_calendar_leaves_cal_first_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_usability.resource_calendar_leaves_cal_first_menu
msgid "Leaves Calendar"
msgstr "Calendrier des absences"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.employee.counter,leaves_validated_posted:0
msgid "Leaves Posted"
msgstr "Congés comptabilisés"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_mass_allocation_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_mass_allocation_menu
msgid "Mass Allocation"
msgstr "Attribution en masse"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.mass.allocation:0
msgid "Mass Allocation of Holidays"
msgstr "Attribution de congés en masse"
#. module: hr_holidays_usability
#: selection:hr.holidays,vacation_time_from:0
msgid "Morning"
msgstr "Matin"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_post.py:85
#, python-format
msgid "No leave request to post."
msgstr "Aucun congé à comptabiliser."
#. module: hr_holidays_usability
#: selection:hr.holidays,vacation_time_from:0
#: selection:hr.holidays,vacation_time_to:0
msgid "Noon"
msgstr "Midi"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.mass.allocation,number_of_days:0
msgid "Number of Days"
msgstr "Nombre de jours"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,number_of_days_remove:0
msgid "Number of Days of Vacation"
msgstr "Nombre de jours de congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.post:0
msgid "Post"
msgstr "Comptabiliser"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_post_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_usability.hr_holidays_post_menu
msgid "Post Leave Requests"
msgstr "Comptabiliser les congés"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.post:0
msgid "Post Leaves"
msgstr "Comptabiliser les congés"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,posted_date:0
msgid "Posted Date"
msgstr "Date de comptabilisation"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.employee.counter,leaves_remaining_posted:0
msgid "Posted Remaining Leaves"
msgstr "Solde de congés comptabilisés"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.post,before_date:0
msgid "Select Leave Requests That Ended Before"
msgstr "Sélectionner les congés pris avant le"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,vacation_time_from:0
msgid "Start of Vacation"
msgstr "Début du congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.post,state:0
msgid "State"
msgstr "State"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:238
#, python-format
msgid "The first day cannot be after the last day !"
msgstr "Le premier jour de congé ne peut pas être postérieur au dernier jour de congé !"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:264
#, python-format
msgid "The first day of vacation cannot be a bank holiday !"
msgstr "Le premier jour de congé ne peut pas être un jour férié !"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:251
#, python-format
msgid "The first day of vacation cannot be a saturday or sunday !"
msgstr "Le premier jour de congé ne peut pas être un Samedi ou un Dimanche !"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:258
#, python-format
msgid "The last day of Vacation cannot be a saturday or sunday !"
msgstr "Le dernier jour de congé ne peut pas être un Samedi ou un Dimanche !"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:270
#, python-format
msgid "The last day of vacation cannot be a bank holiday !"
msgstr "Le dernier jour de congé ne peut pas être un jour férié !"
#. module: hr_holidays_usability
#: sql_constraint:hr.holidays.mass.allocation:0
msgid "The number of days must be positive"
msgstr "Le nombre de jours doit être positif"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:244
#, python-format
msgid "The start of vacation is exactly the same as the end !"
msgstr "Le début du congé est égal à la fin du congé !"
#. module: hr_holidays_usability
#: help:hr.holidays.post,before_date:0
msgid "The wizard will select the validated holidays that ended before that date (including holidays that ended on that date)."
msgstr "L'assistant sélectionnera les congés validés qui se sont terminés avant cette date ou à cette date."
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:347
#, python-format
msgid "There are not enough %s allocated for employee %s (requesting %s days but only %s days left)."
msgstr "Il n'y a pas assez de %s attribués à l'employé %s (demande de %s jours mais il ne reste que %s jours)."
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays,total_allocated_leaves:0
msgid "Total Allocated Leaves"
msgstr "Total des congés attribués"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays:0
msgid "Total Days of Vacation"
msgstr "Total des congés pris"
#. module: hr_holidays_usability
#: view:hr.holidays.employee.counter:0
msgid "Total Posted Remaining Leaves"
msgstr "Total du solde de congés comptabilisés"
#. module: hr_holidays_usability
#: field:hr.holidays.status,vacation_compute_method:0
msgid "Vacation Compute Method"
msgstr "Méthode de calcul des jours de congé"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/hr_holidays.py:346
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Warning!"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays_mass_allocation
msgid "Wizard for mass allocation of holidays"
msgstr "Assistant pour l'attribution de congés en masse"
#. module: hr_holidays_usability
#: model:ir.model,name:hr_holidays_usability.model_hr_holidays_post
msgid "Wizard for post holidays"
msgstr "Assistant pour la comptabilisation des congés"
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_mass_allocation.py:76
#, python-format
msgid "You must select at least one employee."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un employé."
#. module: hr_holidays_usability
#: code:addons/hr_holidays_usability/wizard/hr_holidays_mass_allocation.py:72
#, python-format
msgid "You must set a value for the number of days."
msgstr "Vous devez entrer une valeur pour le nombre de jours."
#. module: hr_holidays_usability
#: constraint:hr.holidays:0
msgid "error msg in raise"
msgstr "error msg in raise"