Files
odoo-usability/sale_confirm_wizard/i18n/fr.po
Claude Perrin f23aa52b08 add French translation for four modules
sale_confirm_wizard sale_quotation_title sale_usability
account_usability
2022-09-20 14:09:29 +02:00

171 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_confirm_wizard
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 11:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Alpis Traduction et Interprétation <info@alpis.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_confirm_wizard.sale_confirm_form
msgid "Annuler"
msgstr "Annuler"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_confirm_wizard.sale_confirm_form
msgid ""
"At this stage, you have received the Purchase Order from the customer and "
"you are about to convert the related quotation to an order."
msgstr ""
"À ce stade, vous avez reçu le bon de commande du client et vous êtes sur "
"le point de convertir le devis associé en commande."
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_confirm_wizard.selection__sale_confirm__sale_warn__block
msgid "Blocking Message"
msgstr "Message bloquant"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_confirm_wizard.sale_confirm_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_confirm_wizard.sale_confirm_form
msgid "Confirm Order"
msgstr "Confirmer la commande"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_confirm_wizard.sale_confirm_form
msgid "Confirm Sale"
msgstr "Valider la vente"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__client_order_ref
msgid "Customer PO Number"
msgstr "N° bon de commande client"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__partner_shipping_id
msgid "Delivery Address"
msgstr "Adresse de livraison"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__commitment_date
msgid "Delivery Date"
msgstr "Date de livraison"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__show_partner_shipping_id
msgid "Detailed Delivery Address"
msgstr "Adresse de livraison détaillée"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__show_partner_invoice_id
msgid "Detailed Invoice Address"
msgstr "Adresse de facturation détaillée"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_order__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__partner_invoice_id
msgid "Invoice Address"
msgstr "Adresse de facturation"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_order____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière Mise à Jour le"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_confirm_wizard.selection__sale_confirm__sale_warn__no-message
msgid "No Message"
msgstr "Aucun message"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr "Conditions de paiement"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__sale_id
msgid "Sale Order"
msgstr "Bon de commande"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__sale_warn_msg
msgid "Sale Warning Message"
msgstr "Message davertissement sur vente"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_confirm_wizard.field_sale_confirm__sale_warn
msgid "Sale Warning Type"
msgstr "Type davertissement sur vente"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model,name:sale_confirm_wizard.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Bon de commande"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_confirm_wizard.selection__sale_confirm__sale_warn__warning
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_confirm_wizard.sale_confirm_form
msgid "Warning"
msgstr "Alerte"
#. module: sale_confirm_wizard
#: model:ir.model,name:sale_confirm_wizard.model_sale_confirm
msgid "Wizard to confirm a sale order"
msgstr "Assistant pour confirmer une commande client"
#. module: sale_confirm_wizard
#: code:addons/sale_confirm_wizard/wizard/sale_confirm.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot confirm this quotation because customer '%s' has a blocker "
"sale warning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas confirmer ce devis car le client '%s' a un "
"avertissement de vente bloquant :\n"
"\n"
"%s"