Files
odoo-usability/stock_valuation_xlsx/i18n/fr.po
2024-12-20 16:51:07 +01:00

647 lines
24 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_valuation_xlsx
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 15:47+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__apply_depreciation
msgid "Apply Depreciation Rules"
msgstr "Appliquer les règles de dépréciation"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Categ Sub-total"
msgstr "Sous-total catég."
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Cost Price"
msgstr "Coût"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__standard_price_date
msgid "Cost Price Date"
msgstr "Date du coût"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Cost Price Date: %s"
msgstr "Date du coût : %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Cost Price End Date: %s"
msgstr "Date du coût final : %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Cost Price Start Date: %s"
msgstr "Date du coût de départ : %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__standard_price_end_date_type
msgid "Cost Price for End Date"
msgstr "Coût pour la date de fin"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__standard_price_start_date_type
msgid "Cost Price for Start Date"
msgstr "Coût pour la date de départ"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_valuation_xlsx__standard_price_date__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__standard_price_end_date_type__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__standard_price_start_date_type__present
msgid "Current"
msgstr "Actuel"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__start_limit_days
msgid "Days Before/After Expiry"
msgstr "Jours avant/après la péremption"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Depreciation"
msgstr "Dépréciation"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__ratio
msgid "Depreciation Ratio (%)"
msgstr "Taux de dépréciation (%)"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__split_by_lot
msgid "Display Lots"
msgstr "Détailler par lots"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__split_by_location
msgid "Display Stock Locations"
msgstr "Détailler par emplacements de stock"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
msgid "End"
msgstr "Fin"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "End Cost Price"
msgstr "Coût final"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__end_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__standard_price_end_date_type__end
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__end_date_type
msgid "End Date Temporality"
msgstr "Temporalité de la date de fin"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "End Date is missing."
msgstr "La date de fin est manquante."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "End Date: %s"
msgstr "Date de fin : %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "End Qty"
msgstr "Qté finale"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "End Value"
msgstr "Valeur fin"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__start_limit_days
msgid ""
"Enter negative value for days before expiry. Enter positive values for days "
"after expiry. This value is the START of the time interval when going from "
"future to past."
msgstr ""
"Saisir une valeur négative pour les jours avant la péremption. Saisir des "
"valeurs positives pour les jours après la péremption. Cette valeur est le "
"DÉBUT de l'intervalle de temps lorsque l'on va du futur vers le passé."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Expiry Date"
msgstr "Date de péremption"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__export_filename
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__export_filename
msgid "Export Filename"
msgstr "Nom du fichier d'export"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model,name:stock_valuation_xlsx.model_stock_valuation_xlsx
msgid "Generate XLSX report for stock valuation"
msgstr "Générer un rapport XLSX pour la valorisation des stocks"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model,name:stock_valuation_xlsx.model_stock_variation_xlsx
msgid "Generate XLSX report for stock valuation variation between 2 dates"
msgstr ""
"Générer un rapport XLSX pour la valorisation de la variation des stocks "
"entre 2 dates"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Generated from Odoo on %s by %s"
msgstr "Généré à partir d'Odoo le %s par %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__has_expiry_date
msgid "Has Expiry Date"
msgstr "A une date de péremption"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "In Qty"
msgstr "Qté entrée"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Inventory Date: %s"
msgstr "Date de l'inventaire : %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_menu
msgid "Inventory Valuation"
msgstr "Valorisation du stock"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_menu
msgid "Inventory Variation"
msgstr "Variation du stock"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__name
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__categ_ids
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__categ_ids
msgid "Leave this field empty to have a stock valuation for all products."
msgstr ""
"Laissez ce champ vide pour générer une valorisation du stock pour tous les "
"produits."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Location Name"
msgstr "Nom de l'emplacement"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Lot"
msgstr ""
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Out Qty"
msgstr "Qté sortie"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_valuation_xlsx__stock_date_type__past
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__end_date_type__past
msgid "Past"
msgstr "Passé"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_valuation_xlsx__standard_price_date__past
msgid "Past Date"
msgstr "Date dans le passé"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_valuation_xlsx__stock_date_type__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__end_date_type__present
msgid "Present"
msgstr "Présent"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Product Barcode"
msgstr "Code-barres du produit"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Product Categories: %s"
msgstr "Catégories de produits : %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Product Category"
msgstr "Catégorie du produit"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__categ_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__categ_ids
msgid "Product Category Filter"
msgstr "Filtre des catégories de produit"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Product Code"
msgstr "Code produit"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Product Name"
msgstr "Nom du produit"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Qty"
msgstr "Qté"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__location_id
msgid "Root Stock Location"
msgstr "Emplacement de stock racine"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__categ_subtotal
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__categ_subtotal
msgid "Show a subtotal per product category."
msgstr "Afficher un sous-total par catégorie de produit."
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
msgid "Start"
msgstr "Début"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Start Cost Price"
msgstr "Coût de départ"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__start_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__standard_price_start_date_type__start
msgid "Start Date"
msgstr "Date de départ"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Start Date: %s"
msgstr "Date de départ : %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Start Qty"
msgstr "Qté départ"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Start Value"
msgstr "Valeur de départ"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_valuation_xlsx.stock_expiry_depreciation_rule_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_valuation_xlsx.stock_expiry_depreciation_rule_menu
msgid "Stock Depreciation Rules"
msgstr "Règles de dépréciation du stock"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model,name:stock_valuation_xlsx.model_stock_expiry_depreciation_rule
msgid "Stock Expiry Depreciation Rule"
msgstr "Règle de dépréciation du stock pour la péremption"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Stock Valuation"
msgstr "Valorisation du stock"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Stock Valuation Variation"
msgstr "Variation de la valorisation du stock"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Stock Valuation XLSX"
msgstr "Valorisation du stock XLSX"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Stock Variation XLSX"
msgstr "Variation du stock XLSX"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Stock location (children included): %s"
msgstr "Emplacement de stock (enfants inclus) : %s"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Sub-total"
msgstr "Sous-total"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__categ_subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__categ_subtotal
msgid "Subtotals per Categories"
msgstr "Sous-totaux par catégories"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "TOTAL:"
msgstr "TOTAL :"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "TOTALS:"
msgstr "TOTAUX :"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__stock_date_type
msgid "Temporality"
msgstr "Temporalité"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "The 'Valuation Date' must be in the past!"
msgstr "La \"date de valorisation\" doit être dans le passé !"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__location_id
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__location_id
msgid ""
"The childen locations of the selected locations will be taken in the "
"valuation."
msgstr ""
"Les emplacements enfants des emplacements de stock sélectionnés seront pris "
"en compte dans la valorisation."
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.constraint,message:stock_valuation_xlsx.constraint_stock_expiry_depreciation_rule_ratio_max
msgid "The depreciation ratio cannot be above 100%."
msgstr "Le taux de dépréciation ne peut être supérieur à 100 %."
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.constraint,message:stock_valuation_xlsx.constraint_stock_expiry_depreciation_rule_ratio_positive
msgid "The depreciation ratio must be positive."
msgstr "Le taux de dépréciation doit être positif."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "The end date must be in the past."
msgstr "La date de fin doit être dans le passé."
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
msgid ""
"The generated XLSX report has the valuation of stockable products located on"
" the selected stock locations (and their childrens)."
msgstr ""
"Le rapport XLSX généré contient la valorisation des produits stockables "
"situés dans les emplacements de stock sélectionnés (et leurs enfants)."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "The start date must be before the end date."
msgstr "La date de début doit être antérieure à la date de fin."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "The start date must be in the past."
msgstr "La date de début doit être dans le passé."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "There are no products to analyse."
msgstr "Il n'y a aucun produit à analyser."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "There are no stock depreciation rules for company '%s'."
msgstr ""
"Il n'y a aucun de règles de dépréciation de stock pour la société '%s'."
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.constraint,message:stock_valuation_xlsx.constraint_stock_expiry_depreciation_rule_start_limit_days_unique
msgid "This depreciation rule already exists in this company."
msgstr "Cette règle de dépréciation existe déjà dans cette société."
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "UoM"
msgstr "Uté"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__past_date
msgid "Valuation Date"
msgstr "Date de valorisation"
#. module: stock_valuation_xlsx
#. odoo-python
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Variation"
msgstr ""
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
#. module: stock_valuation_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__export_file
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__export_file
msgid "XLSX Report"
msgstr "Rapport XLSX"