Files
odoo-usability/purchase_date_planned_update/i18n/fr.po
Alexis de Lattre 2cbb4dcfb6 Add FR translation
2016-03-18 09:54:55 +01:00

148 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_date_planned_update
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 08:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_date_planned_update
#: code:addons/purchase_date_planned_update/wizard/purchase_date_planned_update.py:55
#, python-format
msgid "All purchase order lines have been fully received."
msgstr "Toutes les lignes du bon de commande fournisseur ont été réceptionnées."
#. module: purchase_date_planned_update
#: view:purchase.date.planned.update:purchase_date_planned_update.purchase_date_planned_update_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.date.planned.update,create_uid:0
#: field:purchase.line.date.planned.update,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.date.planned.update,create_date:0
#: field:purchase.line.date.planned.update,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.line.date.planned.update,name:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.date.planned.update,id:0
#: field:purchase.line.date.planned.update,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.date.planned.update,write_uid:0
#: field:purchase.line.date.planned.update,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.date.planned.update,write_date:0
#: field:purchase.line.date.planned.update,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.date.planned.update,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.date.planned.update,date_planned:0
msgid "New Scheduled Date For All Lines"
msgstr "Nouvelle date prévue pour toutes les lignes"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.line.date.planned.update,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.line.date.planned.update,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Article"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.line.date.planned.update,product_uom:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Unité de mesure"
#. module: purchase_date_planned_update
#: model:ir.model,name:purchase_date_planned_update.model_purchase_line_date_planned_update
msgid "Purchase Line Date Planned Update"
msgstr "Mettre à jour la date prévue sur les lignes d'achat"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.line.date.planned.update,purchase_line_id:0
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Lignes d'achat"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.line.date.planned.update,product_qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.line.date.planned.update,date_planned:0
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Date prévue"
#. module: purchase_date_planned_update
#: view:purchase.date.planned.update:purchase_date_planned_update.purchase_date_planned_update_form
msgid "The purchase order lines that are already fully received are not listed below."
msgstr "Les lignes d'achat qui ont déjà été réceptionnées en totalité ne sont pas listées ci-dessous."
#. module: purchase_date_planned_update
#: field:purchase.line.date.planned.update,price_unit:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
#. module: purchase_date_planned_update
#: view:purchase.date.planned.update:purchase_date_planned_update.purchase_date_planned_update_form
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#. module: purchase_date_planned_update
#: model:ir.model,name:purchase_date_planned_update.model_purchase_date_planned_update
msgid "Update Scheduled Date on PO"
msgstr "Mettre à jour la date prévue sur le bon de commande"
#. module: purchase_date_planned_update
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_date_planned_update.purchase_date_planned_update_action
#: view:purchase.date.planned.update:purchase_date_planned_update.purchase_date_planned_update_form
#: view:purchase.order:purchase_date_planned_update.purchase_order_form
msgid "Update Scheduled Dates"
msgstr "Mettre à jour la date prévue"
#. module: purchase_date_planned_update
#: code:addons/purchase_date_planned_update/purchase.py:43
#: code:addons/purchase_date_planned_update/wizard/purchase_date_planned_update.py:72
#, python-format
msgid "Updated Scheduled Date of line <b>%s</b> from %s to <b>%s</b>"
msgstr "Mise à jour de la date prévue de la ligne <b>%s</b> du %s au <b>%s</b>"
#. module: purchase_date_planned_update
#: view:purchase.date.planned.update:purchase_date_planned_update.purchase_date_planned_update_form
msgid "You can update all the lines at once or update only selected lines."
msgstr "Vous pouvez mettre à jour toutes les lignes d'un coup ou mettre à jour seulement certaines lignes."