Files
odoo-usability/account_usability_akretion/i18n/account_usability.pot

692 lines
27 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_usability
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_usability
#: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0
#, python-format
msgid ""
"%d account groups already exists in company '%s'. This wizard is designed to"
" generate account groups from scratch."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0
#, python-format
msgid "Account Groups"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_reversal
msgid "Account Move Reversal"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__account_type_current_assets_id
msgid "Account Type Current Assets"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__account_type_current_liabilities_id
msgid "Account Type Current Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__account_reconcile
msgid "Allow Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.constraint,message:account_usability.constraint_account_analytic_account_code_company_unique
msgid ""
"An analytic account with the same code already exists in the same company!"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form
msgid "Are you sure to unreconcile all the entrie of the bank statement?"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__partner_bank_id
msgid ""
"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
"Partner bank account number."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.res_partner_bank_account_config_menu
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.res_bank_account_config_menu
msgid "Banks"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__account_reconcile
msgid ""
"Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
"journal items."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_search
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__matched_credit_ids
msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter
msgid "Current Year"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__matched_debit_ids
msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter
msgid "Debit or Credit"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__invoice_date_due
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__invoice_date_due
msgid "Due Date"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__end_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_search
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscal_position
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__fiscal_position_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__fiscal_position_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__property_account_position_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_users__property_account_position_id
msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscalyear
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__fiscal_position_id
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_payment__fiscal_position_id
msgid ""
"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
"customer."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__full_reconcile_id
msgid "Full Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter
msgid "Fully Reconciled"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form
msgid "Generate"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_generate_action
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group_generate
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_generate_menu
msgid "Generate Account Groups"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form
msgid "Generate account groups"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_search
msgid "Group"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_journal_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__has_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__has_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__has_attachment
msgid "Has Attachment"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__has_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__has_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__has_discount
msgid "Has Discount"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__hide_bank_statement_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__hide_bank_statement_balance
msgid "Hide Bank Statement Balance"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_incoterms
msgid "Incoterms"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__transfer_account_id
msgid "Inter-Banks Transfer Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__transfer_account_id
msgid ""
"Intermediary account used when moving money from a liquidity account to "
"another"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__product_barcode
msgid "International Article Number used for product identification."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_users__invoice_warn
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_company_form
msgid "Invoice Legal Terms"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_report_tree
msgid "Invoices Analysis"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_company_form
msgid "Legal Terms"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__static_invoice_terms
msgid "Legal Terms on Invoice"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__level
msgid "Level"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_invoice_mark_sent_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
msgid "Mark as Sent"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_mark_sent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
msgid "Mark invoices as sent"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter
msgid "Missing Attachment"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_partial_reconcile
msgid "Partial Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__matched_credit_ids
msgid "Partial Reconcile Credit"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__matched_debit_ids
msgid "Partial Reconcile Debit"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__industry_id
msgid "Partner Industry"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__invoice_payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__invoice_payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: code:addons/account_usability/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Please post the following entries before reconciliation :"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__name_prefix
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_reconcile_model
msgid ""
"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_move_form
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__product_barcode
msgid "Product Barcode"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_product__purchase_price_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__purchase_price_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__purchase_price_type
msgid "Purchase Price Type"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__partner_bank_id
msgid "Recipient Bank"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__ref
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__ref
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__ref
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__date
msgid "Reversal date"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__sale_dates
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__sale_dates
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__sale_dates
msgid "Sale Dates"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_product__sale_price_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__sale_price_type
msgid "Sale Price Type"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_partner__invoice_warn
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_users__invoice_warn
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter
msgid "Sent"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__start_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_search
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_product_supplierinfo
msgid "Supplier Pricelist"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.product_supplierinfo_tree_view
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: code:addons/account_usability/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Tax excl."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: code:addons/account_usability/models/product.py:0
#, python-format
msgid "Tax incl."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0
#, python-format
msgid ""
"The code of account '%s' is %d caracters. It cannot be inferior to level "
"(%d)."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_partner__property_account_position_id
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_users__property_account_position_id
msgid ""
"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0
#, python-format
msgid "The level must be >= 1."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__sale_dates
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__sale_dates
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_payment__sale_dates
msgid ""
"This information appears on invoice qweb report (you may use it for your own"
" report)"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form
msgid ""
"This wizard is designed to auto-generate account groups from the chart of "
"account."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form
msgid ""
"This wizard will mark as <i>sent</i> all the selected invoices in open or "
"paid state."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter
msgid "To Send"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__amount_total
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__amount_total
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__amount_total
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Transit account when you transfer money from a bank account of your company "
"to another bank account of your company."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_journal_search
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form
msgid "Unreconcile All"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter
msgid "Unreconciled or Partially Reconciled"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form
msgid "View Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_move_line_tree
msgid "View Journal Entry Form"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement__hide_bank_statement_balance
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_journal__hide_bank_statement_balance
msgid ""
"You may want to enable this option when your bank journal is generated from "
"a bank statement file that doesn't handle start/end balance (QIF for "
"instance) and you don't want to enter the start/end balance manually: it "
"will prevent the display of wrong information in the accounting dashboard "
"and on bank statements."
msgstr ""