144 lines
6.0 KiB
Plaintext
144 lines
6.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_usability
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:16+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 16:16+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_usability.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this manufacturing order?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir annuler cet ordre de fabrication ?"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_usability.model_mrp_bom
|
||
msgid "Bill of Material"
|
||
msgstr "Nomenclature"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__type
|
||
msgid "BoM Type"
|
||
msgstr "Type de nomenclature"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_usability.field_mrp_bom__consumption
|
||
msgid ""
|
||
"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n"
|
||
" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n"
|
||
" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n"
|
||
" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n"
|
||
" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit si vous pouvez consommer plus ou moins de composants que la quantité définie sur la nomenclature :\n"
|
||
"* Autorisé : autorisé pour tous les utilisateurs de Fabrication.\n"
|
||
"* Autorisé avec avertissement : autorisé pour tous les utilisateurs de fabrication avec récapitulatif des écarts de consommation lors de la clôture de l'ordre de fabrication.\n"
|
||
"Notez que dans le cas du composant Consommation manuelle, où la consommation est enregistrée manuellement exclusivement, des avertissements de consommation seront également émis le cas échéant.\n"
|
||
"* Bloqué : seul un responsable peut clôturer un ordre de fabrication lorsque la consommation de la nomenclature n'est pas respectée."
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_production__location_dest_id
|
||
msgid "Finished Products Location"
|
||
msgstr "Emplacement du produit fini"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__consumption
|
||
msgid "Flexible Consumption"
|
||
msgstr "Consommation flexible"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_usability.field_mrp_bom__product_id
|
||
msgid ""
|
||
"If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si une variante de produit est définie, la nomenclature n'est disponible que"
|
||
" pour ce produit."
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_usability.field_mrp_production__location_dest_id
|
||
msgid "Location where the system will stock the finished products."
|
||
msgstr "Emplacement où le système stockera les produits finis."
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__ready_to_produce
|
||
msgid "Manufacturing Readiness"
|
||
msgstr "Statut de préparation de la fabrication"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__picking_type_id
|
||
msgid "Operation Type"
|
||
msgstr "Type d'opération"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_usability.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__product_tmpl_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_usability.model_product_product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__product_id
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Variante de produit"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_usability.model_mrp_production
|
||
msgid "Production Order"
|
||
msgstr "Ordre de fabrication"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__product_qty
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantité"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__code
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Référence"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_usability.field_mrp_bom__product_qty
|
||
msgid ""
|
||
"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. "
|
||
"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is "
|
||
"accurate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il doit s'agir de la plus petite quantité dans laquelle ce produit peut être"
|
||
" produit. Si la nomenclature contient des opérations, assurez-vous que la "
|
||
"capacité du poste de travail est exacte."
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_usability.field_mrp_bom__product_uom_id
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Unité de mesure"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_usability.field_mrp_bom__product_uom_id
|
||
msgid ""
|
||
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
|
||
"inventory control"
|
||
msgstr "L'unité de mesure est l'unité utilisée dans la gestion du stock"
|
||
|
||
#. module: mrp_usability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_usability.field_mrp_bom__picking_type_id
|
||
msgid ""
|
||
"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
|
||
"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
|
||
" operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
|
||
"manufacturing orders with different BoMs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand un approvisionnement a une route 'fabriquer' avec un type d'opération "
|
||
"défini, le système essayera de créer un ordre de fabrication pour ce produit"
|
||
" en utilisant une nomenclature qui a le même type d'opération. Cela permet "
|
||
"de définir des règles de stock qui génèrent des ordres de fabrication avec "
|
||
"différentes nomenclatures."
|