647 lines
24 KiB
Plaintext
647 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_valuation_xlsx
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-20 15:47+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 15:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__apply_depreciation
|
|
msgid "Apply Depreciation Rules"
|
|
msgstr "Appliquer les règles de dépréciation"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Categ Sub-total"
|
|
msgstr "Sous-total catég."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
msgstr "Coût"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__standard_price_date
|
|
msgid "Cost Price Date"
|
|
msgstr "Date du coût"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cost Price Date: %s"
|
|
msgstr "Date du coût : %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cost Price End Date: %s"
|
|
msgstr "Date du coût final : %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cost Price Start Date: %s"
|
|
msgstr "Date du coût de départ : %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__standard_price_end_date_type
|
|
msgid "Cost Price for End Date"
|
|
msgstr "Coût pour la date de fin"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__standard_price_start_date_type
|
|
msgid "Cost Price for Start Date"
|
|
msgstr "Coût pour la date de départ"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_valuation_xlsx__standard_price_date__present
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__standard_price_end_date_type__present
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__standard_price_start_date_type__present
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actuel"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__start_limit_days
|
|
msgid "Days Before/After Expiry"
|
|
msgstr "Jours avant/après la péremption"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation"
|
|
msgstr "Dépréciation"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__ratio
|
|
msgid "Depreciation Ratio (%)"
|
|
msgstr "Taux de dépréciation (%)"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__split_by_lot
|
|
msgid "Display Lots"
|
|
msgstr "Détailler par lots"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__split_by_location
|
|
msgid "Display Stock Locations"
|
|
msgstr "Détailler par emplacements de stock"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End Cost Price"
|
|
msgstr "Coût final"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__end_date
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__standard_price_end_date_type__end
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Date de fin"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__end_date_type
|
|
msgid "End Date Temporality"
|
|
msgstr "Temporalité de la date de fin"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End Date is missing."
|
|
msgstr "La date de fin est manquante."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End Date: %s"
|
|
msgstr "Date de fin : %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End Qty"
|
|
msgstr "Qté finale"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End Value"
|
|
msgstr "Valeur fin"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__start_limit_days
|
|
msgid ""
|
|
"Enter negative value for days before expiry. Enter positive values for days "
|
|
"after expiry. This value is the START of the time interval when going from "
|
|
"future to past."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saisir une valeur négative pour les jours avant la péremption. Saisir des "
|
|
"valeurs positives pour les jours après la péremption. Cette valeur est le "
|
|
"DÉBUT de l'intervalle de temps lorsque l'on va du futur vers le passé."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expiry Date"
|
|
msgstr "Date de péremption"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__export_filename
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__export_filename
|
|
msgid "Export Filename"
|
|
msgstr "Nom du fichier d'export"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Générer"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model,name:stock_valuation_xlsx.model_stock_valuation_xlsx
|
|
msgid "Generate XLSX report for stock valuation"
|
|
msgstr "Générer un rapport XLSX pour la valorisation des stocks"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model,name:stock_valuation_xlsx.model_stock_variation_xlsx
|
|
msgid "Generate XLSX report for stock valuation variation between 2 dates"
|
|
msgstr ""
|
|
"Générer un rapport XLSX pour la valorisation de la variation des stocks "
|
|
"entre 2 dates"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated from Odoo on %s by %s"
|
|
msgstr "Généré à partir d'Odoo le %s par %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__has_expiry_date
|
|
msgid "Has Expiry Date"
|
|
msgstr "A une date de péremption"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In Qty"
|
|
msgstr "Qté entrée"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory Date: %s"
|
|
msgstr "Date de l'inventaire : %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_menu
|
|
msgid "Inventory Valuation"
|
|
msgstr "Valorisation du stock"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_menu
|
|
msgid "Inventory Variation"
|
|
msgstr "Variation du stock"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__name
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Libellé"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_expiry_depreciation_rule__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__categ_ids
|
|
msgid "Leave this field empty to have a stock valuation for all products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laissez ce champ vide pour générer une valorisation du stock pour tous les "
|
|
"produits."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Location Name"
|
|
msgstr "Nom de l'emplacement"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Out Qty"
|
|
msgstr "Qté sortie"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_valuation_xlsx__stock_date_type__past
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__end_date_type__past
|
|
msgid "Past"
|
|
msgstr "Passé"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_valuation_xlsx__standard_price_date__past
|
|
msgid "Past Date"
|
|
msgstr "Date dans le passé"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_valuation_xlsx__stock_date_type__present
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__end_date_type__present
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr "Présent"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Barcode"
|
|
msgstr "Code-barres du produit"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Categories: %s"
|
|
msgstr "Catégories de produits : %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Catégorie du produit"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__categ_ids
|
|
msgid "Product Category Filter"
|
|
msgstr "Filtre des catégories de produit"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Code"
|
|
msgstr "Code produit"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Nom du produit"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Qté"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__location_id
|
|
msgid "Root Stock Location"
|
|
msgstr "Emplacement de stock racine"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__categ_subtotal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__categ_subtotal
|
|
msgid "Show a subtotal per product category."
|
|
msgstr "Afficher un sous-total par catégorie de produit."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Début"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Cost Price"
|
|
msgstr "Coût de départ"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__start_date
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_valuation_xlsx.selection__stock_variation_xlsx__standard_price_start_date_type__start
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Date de départ"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Date: %s"
|
|
msgstr "Date de départ : %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Qty"
|
|
msgstr "Qté départ"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Value"
|
|
msgstr "Valeur de départ"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_valuation_xlsx.stock_expiry_depreciation_rule_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_valuation_xlsx.stock_expiry_depreciation_rule_menu
|
|
msgid "Stock Depreciation Rules"
|
|
msgstr "Règles de dépréciation du stock"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model,name:stock_valuation_xlsx.model_stock_expiry_depreciation_rule
|
|
msgid "Stock Expiry Depreciation Rule"
|
|
msgstr "Règle de dépréciation du stock pour la péremption"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock Valuation"
|
|
msgstr "Valorisation du stock"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock Valuation Variation"
|
|
msgstr "Variation de la valorisation du stock"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock Valuation XLSX"
|
|
msgstr "Valorisation du stock XLSX"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock Variation XLSX"
|
|
msgstr "Variation du stock XLSX"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock location (children included): %s"
|
|
msgstr "Emplacement de stock (enfants inclus) : %s"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sub-total"
|
|
msgstr "Sous-total"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__categ_subtotal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__categ_subtotal
|
|
msgid "Subtotals per Categories"
|
|
msgstr "Sous-totaux par catégories"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TOTAL:"
|
|
msgstr "TOTAL :"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TOTALS:"
|
|
msgstr "TOTAUX :"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__stock_date_type
|
|
msgid "Temporality"
|
|
msgstr "Temporalité"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The 'Valuation Date' must be in the past!"
|
|
msgstr "La \"date de valorisation\" doit être dans le passé !"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__location_id
|
|
msgid ""
|
|
"The childen locations of the selected locations will be taken in the "
|
|
"valuation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les emplacements enfants des emplacements de stock sélectionnés seront pris "
|
|
"en compte dans la valorisation."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:stock_valuation_xlsx.constraint_stock_expiry_depreciation_rule_ratio_max
|
|
msgid "The depreciation ratio cannot be above 100%."
|
|
msgstr "Le taux de dépréciation ne peut être supérieur à 100 %."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:stock_valuation_xlsx.constraint_stock_expiry_depreciation_rule_ratio_positive
|
|
msgid "The depreciation ratio must be positive."
|
|
msgstr "Le taux de dépréciation doit être positif."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The end date must be in the past."
|
|
msgstr "La date de fin doit être dans le passé."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_valuation_xlsx_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_valuation_xlsx.stock_variation_xlsx_form
|
|
msgid ""
|
|
"The generated XLSX report has the valuation of stockable products located on"
|
|
" the selected stock locations (and their childrens)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le rapport XLSX généré contient la valorisation des produits stockables "
|
|
"situés dans les emplacements de stock sélectionnés (et leurs enfants)."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start date must be before the end date."
|
|
msgstr "La date de début doit être antérieure à la date de fin."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start date must be in the past."
|
|
msgstr "La date de début doit être dans le passé."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no products to analyse."
|
|
msgstr "Il n'y a aucun produit à analyser."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no stock depreciation rules for company '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il n'y a aucun de règles de dépréciation de stock pour la société '%s'."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:stock_valuation_xlsx.constraint_stock_expiry_depreciation_rule_start_limit_days_unique
|
|
msgid "This depreciation rule already exists in this company."
|
|
msgstr "Cette règle de dépréciation existe déjà dans cette société."
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_valuation_xlsx.py:0
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "Uté"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__past_date
|
|
msgid "Valuation Date"
|
|
msgstr "Date de valorisation"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_valuation_xlsx/wizard/stock_variation_xlsx.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Entrepôt"
|
|
|
|
#. module: stock_valuation_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_valuation_xlsx__export_file
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_valuation_xlsx.field_stock_variation_xlsx__export_file
|
|
msgid "XLSX Report"
|
|
msgstr "Rapport XLSX"
|