Fix FR translation of base_partner_one2many_phone to avoid a crash when loading the FR translation
203 lines
8.1 KiB
Plaintext
203 lines
8.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_partner_one2many_phone
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 21:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 21:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_partner_one2many_phone.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__email
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: code:addons/base_partner_one2many_phone/partner_phone.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"E-mail field must be empty when type is Primary/Secondary Phone, "
|
|
"Primary/Secondary Mobile or Primary/Secondary Fax."
|
|
msgstr "Le champ E-mail doit être vide quand le type est Tél. principal/secondaire, Portable principal/secondaire ou Fax principal/secondaire."
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: code:addons/base_partner_one2many_phone/partner_phone.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"E-mail field must have a value when type is Primary E-mail or Secondary "
|
|
"E-mail."
|
|
msgstr "Le champ E-mail doit avoir une valeur quand le type est E-mail principal ou secondaire."
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner__email
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_users__email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière modification par"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner__mobile
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_users__mobile
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Portable"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_partner_one2many_phone.model_res_partner_phone
|
|
msgid "Multiple emails and phones for partners"
|
|
msgstr "Multiples e-mails et téléphones pour les partenaires"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner__phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_users__phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Tél."
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_partner_one2many_phone.res_partner_phone_form
|
|
msgid "Phone and E-mail"
|
|
msgstr "Tél. et E-mail"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: code:addons/base_partner_one2many_phone/partner_phone.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Phone field must be empty when type is Primary E-mail or Secondary E-mail."
|
|
msgstr "Le champ Tél. doit être vide quand le type est E-mail principal ou E-mail secondaire."
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: code:addons/base_partner_one2many_phone/partner_phone.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Phone field must have a value when type is Primary/Secondary Phone, "
|
|
"Primary/Secondary Mobile or Primary/Secondary Fax."
|
|
msgstr "Le champ Tél. doit avoir une valeur quand le type est Tél. principal/secondaire, Portable principal/secondaire ou Fax principal/secondaire."
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_partner_one2many_phone.res_partner_phone_tree
|
|
msgid "Phones and E-mail"
|
|
msgstr "Téls et E-mail"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_one2many_phone.res_partner_phone_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_one2many_phone.res_partner_phone_menu
|
|
msgid "Phones/E-mails"
|
|
msgstr "Téls/E-mails"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner__phone_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_users__phone_ids
|
|
msgid "Phones/Emails"
|
|
msgstr "Téls/E-mails"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_partner_one2many_phone.selection__res_partner_phone__type__1_email_primary
|
|
msgid "Primary E-mail"
|
|
msgstr "E-mail principal"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_partner_one2many_phone.selection__res_partner_phone__type__7_fax_primary
|
|
msgid "Primary Fax"
|
|
msgstr "Fax principal"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_partner_one2many_phone.selection__res_partner_phone__type__5_mobile_primary
|
|
msgid "Primary Mobile"
|
|
msgstr "Portable principal"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_partner_one2many_phone.selection__res_partner_phone__type__3_phone_primary
|
|
msgid "Primary Phone"
|
|
msgstr "Tél. principal"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__partner_id
|
|
msgid "Related Partner"
|
|
msgstr "Partenaire associé"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_partner_one2many_phone.res_partner_phone_search
|
|
msgid "Search Phones/E-mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_partner_one2many_phone.selection__res_partner_phone__type__2_email_secondary
|
|
msgid "Secondary E-mail"
|
|
msgstr "E-mail secondaire"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_partner_one2many_phone.selection__res_partner_phone__type__8_fax_secondary
|
|
msgid "Secondary Fax"
|
|
msgstr "Fax secondaire"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_partner_one2many_phone.selection__res_partner_phone__type__6_mobile_secondary
|
|
msgid "Secondary Mobile"
|
|
msgstr "Portable secondaire"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_partner_one2many_phone.selection__res_partner_phone__type__4_phone_secondary
|
|
msgid "Secondary Phone"
|
|
msgstr "Tél. secondaire"
|
|
|
|
#. module: base_partner_one2many_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_one2many_phone.field_res_partner_phone__type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_partner_one2many_phone.res_partner_phone_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|