# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_suggest # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-16 21:21+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form #: view:purchase.suggest.po.create:purchase_suggest.purchase_suggest_po_create_form msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.po.create:purchase_suggest.purchase_suggest_po_create_form msgid "Click on the red button below to create the purchase orders.\n" " If a draft purchase order already exists for one of the suppliers\n" " for the same stock location, it will be updated with the new\n" " products and quantities to order." msgstr "Cliquez sur le bouton rouge ci-dessous pour créer les commandes fournisseurs.\n" " Si une commande brouillon existe déjà pour l'un des fournisseurs\n" " pour le même emplacement de stock, il sera mis à jour avec les nouveaux\n" " articles et les nouvelles quantités à commander." #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Société" #. module: purchase_suggest #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_suggest.purchase_suggest_po_create_action #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form #: view:purchase.suggest.po.create:purchase_suggest.purchase_suggest_po_create_form msgid "Create Purchase Orders" msgstr "Créer les commandes d'achat" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,create_uid:0 #: field:purchase.suggest.generate,create_uid:0 #: field:purchase.suggest.po.create,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,create_date:0 #: field:purchase.suggest.generate,create_date:0 #: field:purchase.suggest.po.create,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Date de création" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,draft_po_qty:0 msgid "Draft PO Quantity" msgstr "PO quantité (brouillon)" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "Generate" msgstr "Générer" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "Generate Purchase Suggestions" msgstr "Générer les suggestions" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_search msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,id:0 #: field:purchase.suggest.generate,id:0 #: field:purchase.suggest.po.create,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,incoming_qty:0 msgid "Incoming Quantity" msgstr "A recevoir" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,last_po_line_id:0 msgid "Last Purchase Order Line" msgstr "Dernière ligne d'achat" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,write_uid:0 #: field:purchase.suggest.generate,write_uid:0 #: field:purchase.suggest.po.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,write_date:0 #: field:purchase.suggest.generate,write_date:0 #: field:purchase.suggest.po.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour" #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:248 #, python-format msgid "Make sure you have at least an incoming picking type defined" msgstr "Make sure you have at least an incoming picking type defined" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,min_qty:0 msgid "Min Quantity" msgstr "Quantité minimum" #. module: purchase_suggest #: model:ir.model,name:purchase_suggest.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" msgstr "Règle de stock minimum" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "More" msgstr "Plus" #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:337 #, python-format msgid "No purchase orders created or updated" msgstr "Aucune commande fournisseur créée ou mise-à-jour" #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:327 #, python-format msgid "No supplier configured for product '%s'." msgstr "Aucune fournisseur configuré pour l'article '%s'." #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "Once you have entered a Quantity to Order for all the lines you would like to re-order, select all the lines and click on" msgstr "Une fois la quantité à commander saisie pour toutes les lignes que vous souhaitez re-commander, sélectionnez toutes les lignes et cliquez" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,outgoing_qty:0 msgid "Outgoing Quantity" msgstr "Quantité sortante" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Article" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest.generate,categ_ids:0 msgid "Product Categories" msgstr "Catégorie d'article" #. module: purchase_suggest #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_suggest.purchase_suggest_action #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_action #: model:ir.model,name:purchase_suggest.model_purchase_suggest #: model:ir.ui.menu,name:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_menu #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_search #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_tree msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Suggestion réappro" #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:298 #, python-format msgid "Purchase order updated from purchase suggestions." msgstr "Purchase order updated from purchase suggestions." #. module: purchase_suggest #: model:ir.model,name:purchase_suggest.model_purchase_suggest_po_create msgid "PurchaseSuggestPoCreate" msgstr "PurchaseSuggestPoCreate" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" msgstr "Stock réel" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,qty_to_order:0 msgid "Quantity to Order" msgstr "Quantité à commander" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,orderpoint_id:0 msgid "Re-ordering Rule" msgstr "Règle de réassort" #. module: purchase_suggest #: view:stock.warehouse.orderpoint:purchase_suggest.warehouse_orderpoint_search msgid "Real" msgstr "Réel" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_search msgid "Seller" msgstr "Fournisseur" #. module: purchase_suggest #: model:ir.model,name:purchase_suggest.model_purchase_suggest_generate msgid "Start to generate the purchase suggestions" msgstr "Commencer à générer les suggestions d'achat" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,location_id:0 #: field:purchase.suggest.generate,location_id:0 msgid "Stock Location" msgstr "Emplacement" #. module: purchase_suggest #: view:stock.warehouse.orderpoint:purchase_suggest.warehouse_orderpoint_search #: field:stock.warehouse.orderpoint,suggest:0 msgid "Suggest" msgstr "Suggérer" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,seller_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest.generate,seller_ids:0 msgid "Suppliers" msgstr "Fournisseurs" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "The purchase suggestion lines display as much information as possible to help you take the decision on the quantity that you would like to re-order. When you have decided the quantity you want to re-order, enter that value in the last column." msgstr "Les lignes de suggestion affichent de nombreuses informations afin de vous aider à déterminer la quantité à commander. Une fois votre décision prise, saisissez la quantité dans la dernière colonne." #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:103 #, python-format msgid "There are 2 orderpoints (%s and %s) for the same product on stock location %s or its children." msgstr "Il y a 2 règles de réassort (%s et %s) pour le même article pour l'emplacement de stock %s ou l'un de ses enfants." #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:172 #, python-format msgid "There are no purchase suggestions to generate." msgstr "Aucune suggestion d'achat à faire." #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "This wizard will generate purchase suggestions based on the following rules:" msgstr "Cet assistant va créer des suggestions d'achat en fonction des règles suivantes:" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "if the quantity on hand + incoming quantity - outgoing quantity + quantity in draft purchase orders is strictly inferior to the minimum stock level, it will create a purchase suggestion line" msgstr "si le stock réel + la quantité à recevoir - la quantité sortante + la quantité commandée (brouillon) est strictement inférieure au stock minimum, une ligne de suggestion sera créé." #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "it will search all the re-ordering rules linked to the selected stock location, limited to the product categories and the suppliers if some were selected" msgstr "Pour chercher toutes les règles de réassort liées à l'emplacement sélectionné, à la catégorie d'article et aux fournisseurs (si ils sont sélectionnés)"