# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_usability # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: account_usability #: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 #, python-format msgid "" "%d account groups already exists in company '%s'. This wizard is designed to" " generate account groups from scratch." msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account msgid "Account" msgstr "" #. module: account_usability #: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 #, python-format msgid "Account Groups" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_reversal msgid "Account Move Reversal" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_reconciliation_widget msgid "Account Reconciliation widget" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__account_type_current_assets_id msgid "Account Type Current Assets" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__account_type_current_liabilities_id msgid "Account Type Current Liabilities" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__account_reconcile msgid "Allow Reconciliation" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.constraint,message:account_usability.constraint_account_analytic_account_code_company_unique msgid "" "An analytic account with the same code already exists in the same company!" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form msgid "Are you sure to unreconcile all the entrie of the bank statement?" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__partner_bank_id msgid "" "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " "account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.res_partner_bank_account_config_menu msgid "Bank Accounts" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.res_bank_account_config_menu msgid "Banks" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form msgid "Cancel" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__account_reconcile msgid "" "Check this box if this account allows invoices & payments matching of " "journal items." msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_search msgid "Code" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_res_company msgid "Companies" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__matched_credit_ids msgid "Credit journal items that are matched with this journal item." msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter msgid "Current Year" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__date msgid "Date" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__matched_debit_ids msgid "Debit journal items that are matched with this journal item." msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter msgid "Debit or Credit" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__invoice_date_due #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__invoice_date_due msgid "Due Date" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__end_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_search msgid "End Date" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscal_position #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__fiscal_position_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__fiscal_position_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__property_account_position_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_users__property_account_position_id msgid "Fiscal Position" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__fiscal_position_id #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_payment__fiscal_position_id msgid "" "Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular " "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the " "customer." msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__full_reconcile_id msgid "Full Reconcile" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter msgid "Fully Reconciled" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form msgid "Generate" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_generate_action #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group_generate #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_generate_menu msgid "Generate Account Groups" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form msgid "Generate account groups" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_analytic_account_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_search msgid "Group" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_journal_search msgid "Group By" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__has_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__has_attachment #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__has_attachment msgid "Has Attachment" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__has_discount #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__has_discount #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__has_discount msgid "Has Discount" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__hide_bank_statement_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__hide_bank_statement_balance msgid "Hide Bank Statement Balance" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__id msgid "ID" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_incoterms msgid "Incoterms" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__transfer_account_id msgid "Inter-Banks Transfer Account" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__transfer_account_id msgid "" "Intermediary account used when moving money from a liquidity account to " "another" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__product_barcode msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__invoice_warn #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_users__invoice_warn msgid "Invoice" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_company_form msgid "Invoice Legal Terms" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_report_tree msgid "Invoices Analysis" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_journal #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__journal_id msgid "Journal" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_company_form msgid "Legal Terms" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__static_invoice_terms msgid "Legal Terms on Invoice" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__level msgid "Level" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_invoice_mark_sent_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form msgid "Mark as Sent" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_mark_sent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form msgid "Mark invoices as sent" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter msgid "Missing Attachment" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_partial_reconcile msgid "Partial Reconcile" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__matched_credit_ids msgid "Partial Reconcile Credit" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__matched_debit_ids msgid "Partial Reconcile Debit" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__industry_id msgid "Partner Industry" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__invoice_payment_term_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__invoice_payment_term_id msgid "Payment Terms" msgstr "" #. module: account_usability #: code:addons/account_usability/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Please post the following entries before reconciliation :" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__name_prefix msgid "Prefix" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_reconcile_model msgid "" "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter msgid "Previous Year" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_move_form msgid "Print" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__product_barcode msgid "Product Barcode" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_product__purchase_price_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__purchase_price_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__purchase_price_type msgid "Purchase Price Type" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__partner_bank_id msgid "Recipient Bank" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__ref #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__ref #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__ref msgid "Reference" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__date msgid "Reversal date" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__sale_dates #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__sale_dates #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__sale_dates msgid "Sale Dates" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_product__sale_price_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__sale_price_type msgid "Sale Price Type" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_partner__invoice_warn #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_users__invoice_warn msgid "" "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " "Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " "block the flow. The Message has to be written in the next field." msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter msgid "Sent" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__start_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_search msgid "Start Date" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_product_supplierinfo msgid "Supplier Pricelist" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.product_supplierinfo_tree_view msgid "Tax" msgstr "" #. module: account_usability #: code:addons/account_usability/models/product.py:0 #, python-format msgid "Tax excl." msgstr "" #. module: account_usability #: code:addons/account_usability/models/product.py:0 #, python-format msgid "Tax incl." msgstr "" #. module: account_usability #: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 #, python-format msgid "" "The code of account '%s' is %d caracters. It cannot be inferior to level " "(%d)." msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_partner__property_account_position_id #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_users__property_account_position_id msgid "" "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact." msgstr "" #. module: account_usability #: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 #, python-format msgid "The level must be >= 1." msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__sale_dates #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__sale_dates #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_payment__sale_dates msgid "" "This information appears on invoice qweb report (you may use it for your own" " report)" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form msgid "" "This wizard is designed to auto-generate account groups from the chart of " "account." msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form msgid "" "This wizard will mark as sent all the selected invoices in open or " "paid state." msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter msgid "To Send" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__amount_total #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__amount_total #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__amount_total msgid "Total" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form msgid "" "Transit account when you transfer money from a bank account of your company " "to another bank account of your company." msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_journal_search msgid "Type" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form msgid "Unreconcile All" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled or Partially Reconciled" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form msgid "View Journal Entry" msgstr "" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_move_line_tree msgid "View Journal Entry Form" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement__hide_bank_statement_balance #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_journal__hide_bank_statement_balance msgid "" "You may want to enable this option when your bank journal is generated from " "a bank statement file that doesn't handle start/end balance (QIF for " "instance) and you don't want to enter the start/end balance manually: it " "will prevent the display of wrong information in the accounting dashboard " "and on bank statements." msgstr ""