# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_stock_usability # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-03 21:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:31+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__cancel msgid "Delivery Cancelled" msgstr "Livraison annulée" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__delivered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_sales_order_filter msgid "Fully Delivered" msgstr "Entierement Livré " #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__id msgid "ID" msgstr "" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm msgid "Incoterm" msgstr "" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields,help:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm msgid "" "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " "used in international transactions." msgstr "" "Les Incoterms sont une série de termes commerciaux prédéfinie utilisés dans " "les transactions internationales." #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: sale_stock_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_sales_order_filter msgid "Not Fully Delivered" msgstr "Livraison à faire" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__no msgid "Nothing to Deliver" msgstr "Rien à livrer" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__partially_delivered msgid "Partially Delivered" msgstr "Partiellement livré" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__picking_status msgid "Picking Status" msgstr "Statut de la livraison" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Bon de commande" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__to_deliver msgid "To Deliver" msgstr "À livrer" #. module: sale_stock_usability #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "Entrepôt"