# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_usability # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:35+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_res_partner__lang #: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_res_users__lang msgid "" "All the emails and documents sent to this contact will be translated in this" " language." msgstr "" "Tous les emails et documents envoyés à ce contact seront traduits dans cette" " langue." #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_mail_template__auto_delete msgid "Auto Delete" msgstr "Suppression automatique" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_res_partner__is_company #: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_res_users__is_company msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" msgstr "" "Cochez si ce contact est une société, sinon il s'agit d'un particulier" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__city #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__city msgid "City" msgstr "Ville" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: mail_usability #: model:ir.model,name:mail_usability.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__country_id msgid "Country" msgstr "Pays" #. module: mail_usability #: model:ir.model,name:mail_usability.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Modèles d'email" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__is_company #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__is_company msgid "Is a Company" msgstr "Est une entreprise" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__lang #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__lang msgid "Language" msgstr "Langue" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__ref #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__ref msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__state_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__state_id msgid "State" msgstr "État" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__street #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__street msgid "Street" msgstr "Rue" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__street2 #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__street2 msgid "Street2" msgstr "Rue 2" #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_mail_template__auto_delete msgid "" "This option permanently removes any track of email after it's been sent, " "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " "storage space of your Odoo database." msgstr "" "Cette option supprime définitivement toute trace de l'email après son " "envoi, y compris du menu Technique dans les Paramètres, afin de préserver de" " l'espace de stockage dans votre base de données Odoo." #. module: mail_usability #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__zip #: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__zip msgid "Zip" msgstr "Code postal"