# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_suggest # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-04 12:45+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form #: view:purchase.suggest.po.create:purchase_suggest.purchase_suggest_po_create_form msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.po.create:purchase_suggest.purchase_suggest_po_create_form msgid "Click on the red button below to create the purchase orders.\n" " If a draft purchase order already exists for one of the suppliers\n" " for the same stock location, it will be updated with the new\n" " products and quantities to order." msgstr "Cliquez sur le bouton rouge ci-dessous pour créer les commandes fournisseurs.\n" " Si une commande brouillon existe déjà pour l'un des fournisseurs\n" " pour le même emplacement de stock, il sera mis à jour avec les nouveaux\n" " articles et les nouvelles quantités à commander." #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Société" #. module: purchase_suggest #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_suggest.purchase_suggest_po_create_action #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form #: view:purchase.suggest.po.create:purchase_suggest.purchase_suggest_po_create_form msgid "Create Purchase Orders" msgstr "Créer les commandes d'achat" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,create_uid:0 #: field:purchase.suggest.generate,create_uid:0 #: field:purchase.suggest.po.create,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,create_date:0 #: field:purchase.suggest.generate,create_date:0 #: field:purchase.suggest.po.create,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Date de création" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,last_po_date:0 msgid "Date of the Last Order" msgstr "Date de la dernière commande" #. module: purchase_suggest #: help:purchase.suggest,uom_id:0 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." msgstr "Unité de mesure par défaut utilisé pour toutes les opérations de stock." #. module: purchase_suggest #: help:purchase.suggest,uom_po_id:0 msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure." msgstr "Unité de mesure par défaut utilisé pour les commandes d'achat. Elle doit être dans la même catégorie que l'unité de mesure par défaut." #. module: purchase_suggest #: help:purchase.suggest,last_po_date:0 msgid "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into a Purchase Order, by default it's the creation date." msgstr "Représente la date à laquelle le devis a été validé et converti en bon de commande, par défaut, c'est la date de création." #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,display_name:0 #: field:purchase.suggest.generate,display_name:0 #: field:purchase.suggest.po.create,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,draft_po_qty:0 msgid "Draft PO Quantity" msgstr "Quantité dans demande de prix" #. module: purchase_suggest #: help:purchase.suggest,draft_po_qty:0 msgid "Draft purchase order quantity in the unit of measure of the product (NOT in the purchase unit of measure !)" msgstr "Quantité sur la demande de prix dans l'unité de mesure du produit (PAS dans l'unité de mesure de la commande !)" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "Generate" msgstr "Générer" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "Generate Purchase Suggestions" msgstr "Générer les suggestions" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_search msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,id:0 #: field:purchase.suggest.generate,id:0 #: field:purchase.suggest.po.create,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,incoming_qty:0 msgid "Incoming Quantity" msgstr "A recevoir" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,__last_update:0 #: field:purchase.suggest.generate,__last_update:0 #: field:purchase.suggest.po.create,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Last Modified on" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,last_po_line_id:0 msgid "Last Purchase Order Line" msgstr "Dernière ligne d'achat" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,write_uid:0 #: field:purchase.suggest.generate,write_uid:0 #: field:purchase.suggest.po.create,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,write_date:0 #: field:purchase.suggest.generate,write_date:0 #: field:purchase.suggest.po.create,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour" #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:289 #, python-format msgid "Make sure you have at least an incoming picking type defined" msgstr "Make sure you have at least an incoming picking type defined" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_tree msgid "Max Qty" msgstr "Qté Max" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,max_qty:0 msgid "Max Quantity" msgstr "Quantité Max" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_tree msgid "Min Qty" msgstr "Qté Min" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,min_qty:0 msgid "Min Quantity" msgstr "Quantité minimum" #. module: purchase_suggest #: model:ir.model,name:purchase_suggest.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" msgstr "Règle de stock minimum" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "More" msgstr "Plus" #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:382 #, python-format msgid "No purchase orders created or updated" msgstr "Aucune commande fournisseur créée ou mise-à-jour" #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:372 #, python-format msgid "No supplier configured for product '%s'." msgstr "Aucune fournisseur configuré pour l'article '%s'." #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "Once you have entered a Quantity to Order for all the lines you would like to re-order, select all the lines and click on" msgstr "Une fois la quantité à commander saisie pour toutes les lignes que vous souhaitez re-commander, sélectionnez toutes les lignes et cliquez" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,outgoing_qty:0 msgid "Outgoing Quantity" msgstr "Quantité sortante" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Article" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest.generate,categ_ids:0 msgid "Product Categories" msgstr "Catégorie d'article" #. module: purchase_suggest #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_suggest.purchase_suggest_action #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_action #: model:ir.model,name:purchase_suggest.model_purchase_suggest #: model:ir.ui.menu,name:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_menu #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_search #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_tree msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Suggestion réappro" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,uom_po_id:0 msgid "Purchase UoM" msgstr "Purchase UoM" #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:343 #, python-format msgid "Purchase order updated from purchase suggestions." msgstr "Purchase order updated from purchase suggestions." #. module: purchase_suggest #: model:ir.model,name:purchase_suggest.model_purchase_suggest_po_create msgid "PurchaseSuggestPoCreate" msgstr "PurchaseSuggestPoCreate" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" msgstr "Stock réel" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,last_po_qty:0 msgid "Quantity of the Last Order" msgstr "Quantité de la dernière commande" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,qty_to_order:0 msgid "Quantity to Order" msgstr "Quantité à commander" #. module: purchase_suggest #: help:purchase.suggest,qty_to_order:0 msgid "Quantity to order in the purchase unit of measure for the product" msgstr "Quantity to order in the purchase unit of measure for the product" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,orderpoint_id:0 msgid "Re-ordering Rule" msgstr "Règle de réassort" #. module: purchase_suggest #: view:stock.warehouse.orderpoint:purchase_suggest.warehouse_orderpoint_search msgid "Real" msgstr "Réel" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest:purchase_suggest.purchase_suggest_search msgid "Seller" msgstr "Fournisseur" #. module: purchase_suggest #: model:ir.model,name:purchase_suggest.model_purchase_suggest_generate msgid "Start to generate the purchase suggestions" msgstr "Commencer à générer les suggestions d'achat" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,location_id:0 #: field:purchase.suggest.generate,location_id:0 msgid "Stock Location" msgstr "Emplacement" #. module: purchase_suggest #: view:stock.warehouse.orderpoint:purchase_suggest.warehouse_orderpoint_search #: field:stock.warehouse.orderpoint,suggest:0 msgid "Suggest" msgstr "Suggérer" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,seller_id:0 msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest.generate,seller_ids:0 msgid "Suppliers" msgstr "Fournisseurs" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "The purchase suggestion lines display as much information as possible to help you take the decision on the quantity that you would like to re-order. When you have decided the quantity you want to re-order, enter that value in the last column." msgstr "Les lignes de suggestion affichent de nombreuses informations afin de vous aider à déterminer la quantité à commander. Une fois votre décision prise, saisissez la quantité dans la dernière colonne." #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:120 #, python-format msgid "There are 2 orderpoints (%s and %s) for the same product on stock location %s or its children." msgstr "Il y a 2 règles de réassort (%s et %s) pour le même article pour l'emplacement de stock %s ou l'un de ses enfants." #. module: purchase_suggest #: code:addons/purchase_suggest/wizard/purchase_suggest.py:192 #, python-format msgid "There are no purchase suggestions to generate." msgstr "Aucune suggestion d'achat à faire." #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "This wizard will generate purchase suggestions based on the following rules:" msgstr "Cet assistant va créer des suggestions d'achat en fonction des règles suivantes:" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,uom_id:0 msgid "UoM" msgstr "UoM" #. module: purchase_suggest #: field:purchase.suggest,last_po_uom:0 msgid "UoM of the Last Order" msgstr "UoM de la dernière commande" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "if the quantity on hand + incoming quantity - outgoing quantity + quantity in draft purchase orders is strictly inferior to the minimum stock level, it will create a purchase suggestion line" msgstr "si le stock réel + la quantité à recevoir - la quantité sortante + la quantité commandée (brouillon) est strictement inférieure au stock minimum, une ligne de suggestion sera créé." #. module: purchase_suggest #: help:purchase.suggest,max_qty:0 #: help:purchase.suggest,min_qty:0 msgid "in the unit of measure for the product" msgstr "dans l'unité de mesure du produit" #. module: purchase_suggest #: help:purchase.suggest,incoming_qty:0 #: help:purchase.suggest,outgoing_qty:0 #: help:purchase.suggest,qty_available:0 msgid "in the unit of measure of the product" msgstr "dans l'unité de mesure du produit" #. module: purchase_suggest #: view:purchase.suggest.generate:purchase_suggest.purchase_suggest_generate_form msgid "it will search all the re-ordering rules linked to the selected stock location, limited to the product categories and the suppliers if some were selected" msgstr "Pour chercher toutes les règles de réassort liées à l'emplacement sélectionné, à la catégorie d'article et aux fournisseurs (si ils sont sélectionnés)"