# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_usability # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:23+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: crm_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_calendar_event_form msgid "CRM" msgstr "CRM" #. module: crm_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Customer" msgstr "Client" #. module: crm_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_calendar_event_form msgid "Discard" msgstr "Ne pas sauvegarder" #. module: crm_usability #: model:ir.model.fields,help:crm_usability.field_crm_lead__date_deadline msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." msgstr "Estimation de la date à laquelle l'opportunité sera gagnée." #. module: crm_usability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_usability.field_crm_lead__date_deadline msgid "Expected Closing" msgstr "Date estimée" #. module: crm_usability #: model:ir.model,name:crm_usability.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Piste/Opportunité" #. module: crm_usability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_usability.field_crm_lead__name msgid "Opportunity" msgstr "Opportunité" #. module: crm_usability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_usability.field_crm_lead__probability msgid "Probability" msgstr "Probabilité" #. module: crm_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_calendar_event_form msgid "Save & Close" msgstr "Sauvegarder et fermer" #. module: crm_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_calendar_event_form msgid "Save & Send" msgstr "Sauvegarder et envoyer"