diff --git a/purchase_usability/i18n/fr.po b/purchase_usability/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..83c0cf6 --- /dev/null +++ b/purchase_usability/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-30 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 13:35+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: purchase_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_usability.purchase_order_line_search +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_usability.purchase_order_form +msgid "Are you sure you want to cancel this purchase order?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande?" + +#. module: purchase_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_usability.view_purchase_order_filter +msgid "Billing Status" +msgstr "" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model,name:purchase_usability.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_product_product__purchase_method +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_product_template__purchase_method +msgid "Control Policy" +msgstr "Politique de contrôle" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Devise" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order__delivery_partner_id +msgid "Delivery Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order__dest_address_id +msgid "Drop Ship Address" +msgstr "Adresse de livraison directe" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order__fiscal_position_id +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Position fiscale" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_purchase_order_line__product_barcode +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_product_product__purchase_method +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_product_template__purchase_method +msgid "" +"On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n" +"On received quantities: Control bills based on received quantities." +msgstr "" +"Sur base des quantités commandées: factures de controle basées sur les quantités commandées. \n" +"Sur base des quantités reçues: factures de controle basées sur les quantités reçues." + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order__payment_term_id +msgid "Payment Terms" +msgstr "Conditions de paiement" + +#. module: purchase_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_usability.purchase_order_form +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order_line__product_barcode +msgid "Product Barcode" +msgstr "" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model,name:purchase_usability.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Modèle de produit" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model,name:purchase_usability.model_purchase_order +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_res_partner__purchase_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_res_users__purchase_warn +msgid "Purchase Order" +msgstr "Commande fournisseur" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model,name:purchase_usability.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "Ligne de commande d'achat" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_product_product__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_product_template__purchase_line_warn +msgid "Purchase Order Line Warning" +msgstr "Avertissement Ligne de Commande " + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_purchase_order__dest_address_id +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the " +"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." +msgstr "" +"Ajoutez une adresse si vous voulez livrer directement du fournisseur au " +"client. Sinon, laissez vide pour vous faire livrer à votre société." + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_purchase_order__partner_ref +msgid "" +"Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the " +"matching when you receive the products as this reference is usually written " +"on the delivery order sent by your vendor." +msgstr "" +"Référence de la commande client ou offre envoyée par le fournisseur. Utilisé" +" principalement pour faire la correspondance lors de la réception des " +"articles, puisque cette référence est généralement écrite sur le bon de " +"livraison envoyé par votre fournisseur." + +#. module: purchase_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_usability.view_purchase_order_filter +msgid "Reference, Origin or Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_product_product__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_product_template__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_res_partner__purchase_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase_usability.field_res_users__purchase_warn +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" +"Sélectionner l'option 'Avertissement' notifiera l'utilisateur avec le " +"Message. Sélectionner 'Message Bloquant' lancera une exception avec le " +"message et bloquera le flux. Le Message doit être encodé dans le champ " +"suivant." + +#. module: purchase_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_usability.field_purchase_order__partner_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Référence fournisseur"