From b91abe54a5050654bd16434d8965f8aeeccf15d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexis de Lattre Date: Mon, 8 Jul 2024 00:12:44 +0200 Subject: [PATCH] Add fr translation several usability modules Add fr translation for crm_usability, delivery_usability, link_tracker_usability, mail_usability, mass_mailing_usability, mrp_subcontracting_usability and pos_usability --- .../i18n/account_usability.pot | 691 ------------------ crm_usability/i18n/fr.po | 66 ++ delivery_usability/i18n/fr.po | 31 + link_tracker_usability/i18n/fr.po | 23 + mail_usability/i18n/fr.po | 129 ++++ mass_mailing_usability/i18n/fr.po | 15 + mrp_subcontracting_usability/i18n/fr.po | 21 + pos_usability/i18n/fr.po | 134 ++-- 8 files changed, 373 insertions(+), 737 deletions(-) delete mode 100644 account_usability_akretion/i18n/account_usability.pot create mode 100644 crm_usability/i18n/fr.po create mode 100644 delivery_usability/i18n/fr.po create mode 100644 link_tracker_usability/i18n/fr.po create mode 100644 mail_usability/i18n/fr.po create mode 100644 mass_mailing_usability/i18n/fr.po create mode 100644 mrp_subcontracting_usability/i18n/fr.po diff --git a/account_usability_akretion/i18n/account_usability.pot b/account_usability_akretion/i18n/account_usability.pot deleted file mode 100644 index 94784f5..0000000 --- a/account_usability_akretion/i18n/account_usability.pot +++ /dev/null @@ -1,691 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * account_usability -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#. module: account_usability -#: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 -#, python-format -msgid "" -"%d account groups already exists in company '%s'. This wizard is designed to" -" generate account groups from scratch." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 -#, python-format -msgid "Account Groups" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_reversal -msgid "Account Move Reversal" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_reconciliation_widget -msgid "Account Reconciliation widget" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__account_type_current_assets_id -msgid "Account Type Current Assets" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__account_type_current_liabilities_id -msgid "Account Type Current Liabilities" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__account_reconcile -msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.constraint,message:account_usability.constraint_account_analytic_account_code_company_unique -msgid "" -"An analytic account with the same code already exists in the same company!" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form -msgid "Are you sure to unreconcile all the entrie of the bank statement?" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__partner_bank_id -msgid "" -"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " -"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a " -"Partner bank account number." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.res_partner_bank_account_config_menu -msgid "Bank Accounts" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement -msgid "Bank Statement" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement_line -msgid "Bank Statement Line" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.res_bank_account_config_menu -msgid "Banks" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__account_reconcile -msgid "" -"Check this box if this account allows invoices & payments matching of " -"journal items." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_search -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_partner -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__create_date -msgid "Created on" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__matched_credit_ids -msgid "Credit journal items that are matched with this journal item." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter -msgid "Current Year" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__date -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__date -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__date -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__matched_debit_ids -msgid "Debit journal items that are matched with this journal item." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter -msgid "Debit or Credit" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__invoice_date_due -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__invoice_date_due -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__end_date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_search -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscal_position -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__fiscal_position_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__fiscal_position_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__property_account_position_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_users__property_account_position_id -msgid "Fiscal Position" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_fiscalyear -msgid "Fiscal Year" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__fiscal_position_id -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_payment__fiscal_position_id -msgid "" -"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular " -"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the " -"customer." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__full_reconcile_id -msgid "Full Reconcile" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter -msgid "Fully Reconciled" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form -msgid "Generate" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_generate_action -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group_generate -#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_generate_menu -msgid "Generate Account Groups" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form -msgid "Generate account groups" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_analytic_account_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_search -msgid "Group" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_journal_search -msgid "Group By" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__has_attachment -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__has_attachment -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__has_attachment -msgid "Has Attachment" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__has_discount -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__has_discount -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__has_discount -msgid "Has Discount" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__hide_bank_statement_balance -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__hide_bank_statement_balance -msgid "Hide Bank Statement Balance" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__id -msgid "ID" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_incoterms -msgid "Incoterms" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__transfer_account_id -msgid "Inter-Banks Transfer Account" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__transfer_account_id -msgid "" -"Intermediary account used when moving money from a liquidity account to " -"another" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__product_barcode -msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner__invoice_warn -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_users__invoice_warn -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_company_form -msgid "Invoice Legal Terms" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_report_tree -msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_report -msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_journal -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__journal_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__journal_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__journal_id -msgid "Journal" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move -msgid "Journal Entry" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_line -msgid "Journal Item" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_analytic_account____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_incoterms____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_partial_reconcile____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_partner____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_mark_sent__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_company_form -msgid "Legal Terms" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_company__static_invoice_terms -msgid "Legal Terms on Invoice" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__level -msgid "Level" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_invoice_mark_sent_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form -msgid "Mark as Sent" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_invoice_mark_sent -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form -msgid "Mark invoices as sent" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter -msgid "Missing Attachment" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_partial_reconcile -msgid "Partial Reconcile" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__matched_credit_ids -msgid "Partial Reconcile Credit" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__matched_debit_ids -msgid "Partial Reconcile Debit" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_invoice_report__industry_id -msgid "Partner Industry" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__invoice_payment_term_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__invoice_payment_term_id -msgid "Payment Terms" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: code:addons/account_usability/models/account_move.py:0 -#, python-format -msgid "Please post the following entries before reconciliation :" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__name_prefix -msgid "Prefix" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_reconcile_model -msgid "" -"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter -msgid "Previous Year" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_move_form -msgid "Print" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__product_barcode -msgid "Product Barcode" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_product__purchase_price_type -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_supplierinfo__purchase_price_type -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__purchase_price_type -msgid "Purchase Price Type" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__partner_bank_id -msgid "Recipient Bank" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__ref -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__ref -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__ref -msgid "Reference" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__date -msgid "Reversal date" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__sale_dates -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__sale_dates -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__sale_dates -msgid "Sale Dates" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_product__sale_price_type -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_product_template__sale_price_type -msgid "Sale Price Type" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_partner__invoice_warn -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_users__invoice_warn -msgid "" -"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " -"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " -"block the flow. The Message has to be written in the next field." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter -msgid "Sent" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement__start_date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_search -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model,name:account_usability.model_product_supplierinfo -msgid "Supplier Pricelist" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.product_supplierinfo_tree_view -msgid "Tax" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: code:addons/account_usability/models/product.py:0 -#, python-format -msgid "Tax excl." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: code:addons/account_usability/models/product.py:0 -#, python-format -msgid "Tax incl." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The code of account '%s' is %d caracters. It cannot be inferior to level " -"(%d)." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_partner__property_account_position_id -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_users__property_account_position_id -msgid "" -"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 -#, python-format -msgid "The level must be >= 1." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement_line__sale_dates -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__sale_dates -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_payment__sale_dates -msgid "" -"This information appears on invoice qweb report (you may use it for your own" -" report)" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form -msgid "" -"This wizard is designed to auto-generate account groups from the chart of " -"account." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form -msgid "" -"This wizard will mark as sent all the selected invoices in open or " -"paid state." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter -msgid "To Send" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__amount_total -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move__amount_total -#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_payment__amount_total -msgid "Total" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Transit account when you transfer money from a bank account of your company " -"to another bank account of your company." -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_journal_search -msgid "Type" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form -msgid "Unreconcile All" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter -msgid "Unreconciled or Partially Reconciled" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form -msgid "View Journal Entry" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_move_line_tree -msgid "View Journal Entry Form" -msgstr "" - -#. module: account_usability -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement__hide_bank_statement_balance -#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_journal__hide_bank_statement_balance -msgid "" -"You may want to enable this option when your bank journal is generated from " -"a bank statement file that doesn't handle start/end balance (QIF for " -"instance) and you don't want to enter the start/end balance manually: it " -"will prevent the display of wrong information in the accounting dashboard " -"and on bank statements." -msgstr "" diff --git a/crm_usability/i18n/fr.po b/crm_usability/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..9123f04 --- /dev/null +++ b/crm_usability/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:23+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: crm_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_calendar_event_form +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. module: crm_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Customer" +msgstr "Client" + +#. module: crm_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_calendar_event_form +msgid "Discard" +msgstr "Ne pas sauvegarder" + +#. module: crm_usability +#: model:ir.model.fields,help:crm_usability.field_crm_lead__date_deadline +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "Estimation de la date à laquelle l'opportunité sera gagnée." + +#. module: crm_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_usability.field_crm_lead__date_deadline +msgid "Expected Closing" +msgstr "Date estimée" + +#. module: crm_usability +#: model:ir.model,name:crm_usability.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Piste/Opportunité" + +#. module: crm_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_usability.field_crm_lead__name +msgid "Opportunity" +msgstr "Opportunité" + +#. module: crm_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_usability.field_crm_lead__probability +msgid "Probability" +msgstr "Probabilité" + +#. module: crm_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_calendar_event_form +msgid "Save & Close" +msgstr "Sauvegarder et fermer" + +#. module: crm_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_usability.view_calendar_event_form +msgid "Save & Send" +msgstr "Sauvegarder et envoyer" diff --git a/delivery_usability/i18n/fr.po b/delivery_usability/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..cf5f2b0 --- /dev/null +++ b/delivery_usability/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:40+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: delivery_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usability.field_stock_picking__carrier_id +msgid "Carrier" +msgstr "Transporteur" + +#. module: delivery_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usability.field_stock_picking__carrier_tracking_ref +msgid "Tracking Reference" +msgstr "Numéro de suivi" + +#. module: delivery_usability +#: model:ir.model,name:delivery_usability.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfert" diff --git a/link_tracker_usability/i18n/fr.po b/link_tracker_usability/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..185b255 --- /dev/null +++ b/link_tracker_usability/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * link_tracker_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:42+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: link_tracker_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker_usability.link_tracker_click_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker_usability.link_tracker_click_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker_usability.link_tracker_click_view_tree +msgid "Click Date" +msgstr "Date du clic" diff --git a/mail_usability/i18n/fr.po b/mail_usability/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..4556904 --- /dev/null +++ b/mail_usability/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:35+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_res_partner__lang +#: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_res_users__lang +msgid "" +"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this" +" language." +msgstr "" +"Tous les emails et documents envoyés à ce contact seront traduits dans cette" +" langue." + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_mail_template__auto_delete +msgid "Auto Delete" +msgstr "Suppression automatique" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_res_partner__is_company +#: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_res_users__is_company +msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" +msgstr "" +"Cochez si ce contact est une société, sinon il s'agit d'un particulier" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__city +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__city +msgid "City" +msgstr "Ville" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model,name:mail_usability.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__country_id +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model,name:mail_usability.model_mail_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Modèles d'email" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__is_company +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__is_company +msgid "Is a Company" +msgstr "Est une entreprise" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__lang +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__lang +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__ref +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__ref +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__state_id +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__street +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__street +msgid "Street" +msgstr "Rue" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__street2 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Rue 2" + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,help:mail_usability.field_mail_template__auto_delete +msgid "" +"This option permanently removes any track of email after it's been sent, " +"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " +"storage space of your Odoo database." +msgstr "" +"Cette option supprime définitivement toute trace de l'email après son " +"envoi, y compris du menu Technique dans les Paramètres, afin de préserver de" +" l'espace de stockage dans votre base de données Odoo." + +#. module: mail_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_partner__zip +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_usability.field_res_users__zip +msgid "Zip" +msgstr "Code postal" diff --git a/mass_mailing_usability/i18n/fr.po b/mass_mailing_usability/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..5ab3c8a --- /dev/null +++ b/mass_mailing_usability/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,15 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:44+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" diff --git a/mrp_subcontracting_usability/i18n/fr.po b/mrp_subcontracting_usability/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..e1a2133 --- /dev/null +++ b/mrp_subcontracting_usability/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting_usability +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:38+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: mrp_subcontracting_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_usability.view_mrp_bom_filter +msgid "Subcontracting" +msgstr "Sous-traitance" diff --git a/pos_usability/i18n/fr.po b/pos_usability/i18n/fr.po index 0875a9d..acb1478 100644 --- a/pos_usability/i18n/fr.po +++ b/pos_usability/i18n/fr.po @@ -4,28 +4,26 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-09 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-09 18:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-07 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:27+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. module: pos_usability #: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_category__product_count msgid "# Products" -msgstr "" +msgstr "Nb de produits" #. module: pos_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_usability.product_pos_category_form_view msgid " Products" -msgstr "" +msgstr " Produits" #. module: pos_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_usability.report_saledetails @@ -38,85 +36,129 @@ msgstr "Montant" msgid "Available in POS" msgstr "Disponible dans le PdV" -#. module: pos_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_payment_method__cash_journal_id -msgid "Cash Journal" -msgstr "Journal de caisse" - #. module: pos_usability #: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_product_product__pos_categ_id #: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_product_template__pos_categ_id msgid "Category used in the Point of Sale." -msgstr "Catégorie utilisé dans le point de vente" +msgstr "Catégorie utilisée sur le Point de Vente." + +#. module: pos_usability +#: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_product_product__to_weight +#: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_product_template__to_weight +msgid "" +"Check if the product should be weighted using the hardware scale " +"integration." +msgstr "" +"Cochez cette case si le produit doit être pesé sur la balance électronique." #. module: pos_usability #: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_product_product__available_in_pos #: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_product_template__available_in_pos msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale." msgstr "" -"Cochez si vous souhaitez faire apparaître ce produit dans le Point de Vente" +"Cochez cette case si vous souhaitez faire apparaître ce produit dans le " +"Point de Vente." #. module: pos_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_category__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_payment_method__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_product_template__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nom affiché" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_payment_method__receivable_account_id +msgid "Intermediary Account" +msgstr "Compte intermédiaire" #. module: pos_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_category__id -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_payment_method__id -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_product_template__id -msgid "ID" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_payment_method__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: pos_usability +#: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_pos_payment_method__outstanding_account_id +msgid "" +"Leave empty to use the default account from the company setting.\n" +"Account used as outstanding account when creating accounting payment records for bank payments." msgstr "" +"Laisser vide pour utiliser le compte par défaut défini dans les paramètres de la société.\n" +"Compte utilisé comme compte en suspens lors de la création des lignes comptables pour les paiements." #. module: pos_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_category____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_payment_method____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_product_template____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Dernière modification le" +#: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_pos_payment_method__receivable_account_id +msgid "" +"Leave empty to use the default account from the company setting.\n" +"Overrides the company's receivable account (for Point of Sale) used in the journal entries." +msgstr "" +"Laisser vide pour utiliser le compte par défaut défini dans les paramètres de la société.\n" +"Remplace le compte débiteur de la société (pour le point de vente) utilisé dans les pièces comptables." + +#. module: pos_usability +#: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_pos_payment_method__journal_id +msgid "" +"Leave empty to use the receivable account of customer.\n" +"Defines the journal where to book the accumulated payments (or individual payment if Identify Customer is true) after closing the session.\n" +"For cash journal, we directly write to the default account in the journal via statement lines.\n" +"For bank journal, we write to the outstanding account specified in this payment method.\n" +"Only cash and bank journals are allowed." +msgstr "" +"Laisser vide pour utiliser le compte débiteur du client.\n" +"Définit le journal où seront comptabilisés les paiements cumulés (ou les paiements individuels si l'identifiant du client est coché) après avoir fermé la session. \n" +"Pour le journal de caisse, nous écrivons directement dans le compte par défaut du journal par des lignes de relevé.\n" +"Pour le journal de banque, nous écrivons dans le compte en suspens défini pour ce mode de paiement.\n" +"Seuls les journaux de caisse et de banque sont autorisés. " + +#. module: pos_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_payment_method__outstanding_account_id +msgid "Outstanding Account" +msgstr "Compte en suspens" + +#. module: pos_usability +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_order__payments_char +msgid "Payment Methods" +msgstr "Modes de paiement" #. module: pos_usability #: model:ir.model,name:pos_usability.model_pos_category #: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_product_product__pos_categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_product_template__pos_categ_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_usability.product_template_search_view msgid "Point of Sale Category" msgstr "Catégorie du point de vente" +#. module: pos_usability +#: model:ir.model,name:pos_usability.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Commandes du point de vente" + #. module: pos_usability #: model:ir.model,name:pos_usability.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" -msgstr "Modes de paiement au point de vente" +msgstr "Modes de paiement du point de vente" + +#. module: pos_usability +#: model:ir.model,name:pos_usability.model_pos_session +msgid "Point of Sale Session" +msgstr "Session du point de vente" #. module: pos_usability #: model:ir.model,name:pos_usability.model_product_template -msgid "Product Template" -msgstr "Modèle d'article" +msgid "Product" +msgstr "Produit" #. module: pos_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_usability.view_pos_session_form -msgid "Starting Balance" -msgstr "Montant à l'ouverture" +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_pos_payment_method__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" #. module: pos_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_usability.view_pos_session_form msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Stats" #. module: pos_usability #: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_pos_category__product_count msgid "" -"The number of products under this point of sale category (does not consider " -"the children categories)" +"The number of products under this point of sale category (children " +"categories included)" msgstr "" +"Le nombre de produits de cette catégorie du point de vente (catégories enfant incluses)" #. module: pos_usability -#: model:ir.model.fields,help:pos_usability.field_pos_payment_method__cash_journal_id -msgid "" -"The payment method is of type cash. A cash statement will be automatically " -"generated." -msgstr "" -"Cette méthode de paiement est de type cash. Un relevé sera automatiquement " -"généré. " +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_product_product__to_weight +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_usability.field_product_template__to_weight +msgid "To Weigh With Scale" +msgstr "À peser sur une balance"