sale_usability+sale_stock_usability: update FR translation
sale_usability: remove wizard discount on all lines, which is mostly native
This commit is contained in:
@@ -4,42 +4,38 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-03 21:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 16:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__cancel
|
||||
msgid "Delivery Cancelled"
|
||||
msgstr "Livraison annulée"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom affiché"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__delivered
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_sales_order_filter
|
||||
msgid "Fully Delivered"
|
||||
msgstr "Entierement Livré "
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_usability.field_sale_order__picking_policy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled "
|
||||
"based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the "
|
||||
"shortest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous livrez tous les produits en même temps, le bon de livraison sera "
|
||||
"planifié sur base du produit avec le délai le plus long. Autrement, il le sera"
|
||||
" sur le plus court."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incoterm"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm_location
|
||||
msgid "Incoterm Location"
|
||||
msgstr "Lieu associé à l'incoterm"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm
|
||||
@@ -47,33 +43,8 @@ msgid ""
|
||||
"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
|
||||
"used in international transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les Incoterms sont une série de termes commerciaux prédéfinie utilisés dans "
|
||||
"les transactions internationales."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_sales_order_filter
|
||||
msgid "Not Fully Delivered"
|
||||
msgstr "Livraison à faire"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__no
|
||||
msgid "Nothing to Deliver"
|
||||
msgstr "Rien à livrer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__partially_delivered
|
||||
msgid "Partially Delivered"
|
||||
msgstr "Partiellement livré"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__picking_status
|
||||
msgid "Picking Status"
|
||||
msgstr "Statut de la livraison"
|
||||
"Les termes commerciaux internationaux sont une série de termes commerciaux "
|
||||
"prédéfinis utilisés dans les transactions internationales."
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_sale_order
|
||||
@@ -81,11 +52,12 @@ msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Bon de commande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock_usability.selection__sale_order__picking_status__to_deliver
|
||||
msgid "To Deliver"
|
||||
msgstr "À livrer"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__picking_policy
|
||||
msgid "Shipping Policy"
|
||||
msgstr "Politique d'expédition"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__warehouse_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_order_product_search
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepôt"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user