diff --git a/procurement_suggest/i18n/fr.po b/procurement_suggest/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..0b1c339 --- /dev/null +++ b/procurement_suggest/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement_suggest +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-07 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 15:19+0000\n" +"Last-Translator: 2015-12-08\n" +"Language-Team: EL HADJ MIMOUNE Mourad \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: procurement_suggest +#: code:addons/procurement_suggest/wizard/procurement_suggest.py:195 +#: code:addons/procurement_suggest/wizard/procurement_suggest.py:196 +#, python-format +msgid " Suggest" +msgstr " Suggerer" + +#. module: procurement_suggest +#: code:addons/procurement_suggest/wizard/procurement_suggest.py:202 +#, python-format +msgid "All requested quantities are null." +msgstr "Toutes les quantités recherchées sont null." + +#. module: procurement_suggest +#: view:procurement.create.from.suggest:procurement_suggest.procurement_create_from_suggest_form +#: view:procurement.suggest.generate:procurement_suggest.procurement_suggest_generate_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: procurement_suggest +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement_suggest.procurement_create_from_suggest_action +#: view:procurement.create.from.suggest:procurement_suggest.procurement_create_from_suggest_form +msgid "Create Procurements" +msgstr "Créer un réappro" + +#. module: procurement_suggest +#: model:ir.model,name:procurement_suggest.model_procurement_create_from_suggest +msgid "Create Procurements from Procurement Suggestions" +msgstr "Créer un réappro à partir de Suggestions de réappro" + +#. module: procurement_suggest +#: view:procurement.create.from.suggest:procurement_suggest.procurement_create_from_suggest_form +msgid "Create Purchase Orders" +msgstr "Créer une commande d'achat" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.create.from.suggest,create_uid:0 +#: field:procurement.suggest,create_uid:0 +#: field:procurement.suggest.generate,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.create.from.suggest,create_date:0 +#: field:procurement.suggest,create_date:0 +#: field:procurement.suggest.generate,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest,procurement_qty:0 +msgid "Current Procurement Quantity" +msgstr "Qté réappro courrante" + +#. module: procurement_suggest +#: view:procurement.suggest.generate:procurement_suggest.procurement_suggest_generate_form +msgid "Generate" +msgstr "Générer" + +#. module: procurement_suggest +#: view:procurement.suggest.generate:procurement_suggest.procurement_suggest_generate_form +msgid "Generate Procurement Suggestions" +msgstr "Générer des Suggestions de réappro" + +#. module: procurement_suggest +#: view:procurement.suggest:procurement_suggest.procurement_suggest_search +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.create.from.suggest,id:0 +#: field:procurement.suggest,id:0 +#: field:procurement.suggest.generate,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest,incoming_qty:0 +msgid "Incoming Quantity" +msgstr "Qté Entrante" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.create.from.suggest,write_uid:0 +#: field:procurement.suggest,write_uid:0 +#: field:procurement.suggest.generate,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière MAJ par" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.create.from.suggest,write_date:0 +#: field:procurement.suggest,write_date:0 +#: field:procurement.suggest.generate,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière MAJ le" + +#. module: procurement_suggest +#: model:ir.model,name:procurement_suggest.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Règle de stock minimum" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest,new_procurement_qty:0 +msgid "New Procurement Quantity" +msgstr "Qté à acheter" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest,outgoing_qty:0 +msgid "Outgoing Quantity" +msgstr "Qté sortante" + +#. module: procurement_suggest +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement_suggest.procurement_suggest_action +#: model:ir.actions.act_window,name:procurement_suggest.procurement_suggest_generate_action +#: model:ir.model,name:procurement_suggest.model_procurement_suggest +#: model:ir.ui.menu,name:procurement_suggest.procurement_suggest_generate_menu +#: view:procurement.suggest:procurement_suggest.procurement_suggest_search +#: view:procurement.suggest:procurement_suggest.procurement_suggest_tree +msgid "Procurement Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Article" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest.generate,categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Catégorie article" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest,qty_available:0 +msgid "Quantity On Hand" +msgstr "Quantité en stock" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest,orderpoint_id:0 +msgid "Re-ordering Rule" +msgstr "Règle de réassort" + +#. module: procurement_suggest +#: view:stock.warehouse.orderpoint:procurement_suggest.warehouse_orderpoint_search +msgid "Real" +msgstr "Réel" + +#. module: procurement_suggest +#: view:procurement.suggest:procurement_suggest.procurement_suggest_search +msgid "Seller" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: procurement_suggest +#: model:ir.model,name:procurement_suggest.model_procurement_suggest_generate +msgid "Start to generate the procurement suggestions" +msgstr "Début de génération des suggestion de réappro" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest.generate,location_id:0 +msgid "Stock Location" +msgstr "Emplacement de stock" + +#. module: procurement_suggest +#: view:stock.warehouse.orderpoint:procurement_suggest.warehouse_orderpoint_search +#: field:stock.warehouse.orderpoint,suggest:0 +msgid "Suggest" +msgstr "Suggerer" + +#. module: procurement_suggest +#: field:procurement.suggest,seller_id:0 +#: field:procurement.suggest.generate,seller_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: procurement_suggest +#: code:addons/procurement_suggest/wizard/procurement_suggest.py:138 +#, python-format +msgid "The virtual stock for all related products is above the minimum stock level." +msgstr "Le stock virtuel des produits est au dessus de stock min." + +#. module: procurement_suggest +#: code:addons/procurement_suggest/wizard/procurement_suggest.py:102 +#, python-format +msgid "There are 2 orderpoints (%s and %s) for the same product on stock location %s or its children." +msgstr "Il y a 2 règle de stock min (%s and %s) pour le même article et le même dépot %s." + +#. module: procurement_suggest +#: view:procurement.create.from.suggest:procurement_suggest.procurement_create_from_suggest_form +msgid "This wizard will create procurements and confirm them, so that it creates purchase orders or manufacturing orders." +msgstr "Ce wizard créra des réapprot et les confirme. Ces réappro crééron des commandes d'achat ou des ordres de fabrication en fonction des articles." + + + + + + +