diff --git a/account_usability/i18n/fr.po b/account_usability/i18n/fr.po index f2cb03e..e887d11 100644 --- a/account_usability/i18n/fr.po +++ b/account_usability/i18n/fr.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" "%d account groups already exists in company '%s'. This wizard is designed " "to generate account groups from scratch." msgstr "" -"%d des comptes de regroupement existent déjà dans l'entreprise '%s'. Cet " -"assistant est conçu pour créer des comptes de regroupement à partir de zéro." +"%d des groupes de comptes existent déjà dans la société '%s'. Cet " +"assistant est conçu pour créer des groupes de comptes à partir de zéro." #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Compte" #: code:addons/account_usability/wizard/account_group_generate.py:0 #, python-format msgid "Account Groups" -msgstr "Regroupement de comptes" +msgstr "Groupes de comptes" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_move_reversal msgid "Account Move Reversal" -msgstr "Contrepassation du mouvement" +msgstr "Extourne d'écritures" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_reconciliation_widget @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Outils de lettrage de compte" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__account_type_current_assets_id msgid "Account Type Current Assets" -msgstr "Compte courant de Charges" +msgstr "Type de compte actif circulant" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_journal__account_type_current_liabilities_id msgid "Account Type Current Liabilities" -msgstr "Compte courant de Produits" +msgstr "Type de compte Dettes à court terme" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__account_reconcile @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Autoriser le lettrage" msgid "" "An analytic account with the same code already exists in the same company!" msgstr "" -"Un compte analytique avec le même code existe déjà dans la même entreprise !" +"Un compte analytique avec le même code existe déjà dans la même société !" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_analytic_account @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Compte analytique" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form -msgid "Are you sure to unreconcile all the entrie of the bank statement?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir délettrer toute les écritures du relevés?" +msgid "Are you sure to unreconcile all the entries of the bank statement?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir délettrer toutes les écritures du relevé ?" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__balance @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "Partner bank account number." msgstr "" "Numéro du compte bancaire sur lequel la facture sera payée. Un compte " -"bancaire de la Société s'il s'agit d'une facture client ou d'un avoir du " +"bancaire de la société s'il s'agit d'une facture client ou d'un avoir du " "fournisseur, sinon un numéro de compte bancaire du tiers." #. module: account_usability @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Comptes bancaires" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" -msgstr "Relevé bancaire" +msgstr "Relevé de compte" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Ligne de relevé bancaire" +msgstr "Ligne de relevé de compte" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.res_bank_account_config_menu @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Créé le" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__matched_credit_ids msgid "Credit journal items that are matched with this journal item." -msgstr "Pièces au crédit qui correspondent à cette pièce." +msgstr "Écritures comptables au crédit qui correspondent à cette écriture comptable." #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Date" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move_line__matched_debit_ids msgid "Debit journal items that are matched with this journal item." -msgstr "Pièces au débit qui correspondent avec cette pièce." +msgstr "Écritures comptables au débit qui correspondent avec cette écriture comptable." #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_line__full_reconcile_id msgid "Full Reconcile" -msgstr "Lettrage complet" +msgstr "Marque de lettrage" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter msgid "Fully Reconciled" -msgstr "Lettré en totalité" +msgstr "Lettré totalement" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form @@ -274,12 +274,7 @@ msgstr "Générer" #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group_generate #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_generate_menu msgid "Generate Account Groups" -msgstr "Créer les comptes de regroupement" - -#. module: account_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_group_generate_form -msgid "Generate account groups" -msgstr "Créer les comptes de regroupement" +msgstr "Générer les groupes de comptes" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_analytic_account_search @@ -501,7 +496,7 @@ msgstr "Conditions de paiement" #: code:addons/account_usability/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Please post the following entries before reconciliation :" -msgstr "Veuillez enregistrer les entrées suivantes avant le lettrage :" +msgstr "Veuillez comptabiliser les pièces suivantes avant le lettrage :" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group_generate__name_prefix @@ -564,7 +559,7 @@ msgstr "Référence" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_move_reversal__date msgid "Reversal date" -msgstr "Date de renversement" +msgstr "Date d'extourne" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__sale_dates @@ -611,7 +606,7 @@ msgstr "Liste prix fournisseur" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.product_supplierinfo_tree_view msgid "Tax" -msgstr "TVA" +msgstr "Taxe" #. module: account_usability #: code:addons/account_usability/models/product.py:0 @@ -641,7 +636,7 @@ msgid "" "The code of account '%s' is %d caracters. It cannot be inferior to level " "(%d)." msgstr "" -"Le code de compte '%s' est %d caractères. Il ne peut pas être de niveau " +"Le code du compte '%s' fait %d caractères. Il ne peut pas être de niveau " "inférieur à (%d)." #. module: account_usability @@ -663,10 +658,10 @@ msgstr "Le niveau doit être >= 1." #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_move__sale_dates #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_payment__sale_dates msgid "" -"This information appears on invoice qweb report (you may use it for your " +"This information appear on invoice qweb report (you may use it for your " "own report)" msgstr "" -"Ces informations apparaissent sur le rapport qweb de la facture (vous " +"Cette information apparait sur le rapport qweb de la facture (vous " "pouvez les utiliser pour votre propre rapport)" #. module: account_usability @@ -675,22 +670,21 @@ msgid "" "This wizard is designed to auto-generate account groups from the chart of " "account." msgstr "" -"Cet assistant est conçu pour générer automatiquement des comptes de " -"regroupement à partir du plan de compte." +"Cet assistant est conçu pour générer automatiquement les groupes de comptes " +"à partir du plan comptable." #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.account_invoice_mark_sent_form msgid "" -"This wizard will mark as sent all the selected invoices in open or " -"paid state." +"This wizard will mark as sent all the selected posted invoices." msgstr "" "Cet assistant marquera comme envoyées toutes les factures " -"sélectionnées à l'état ouvert ou payé." +"sélectionnées et comptabilisées." #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_invoice_filter msgid "To Send" -msgstr "A envoyer" +msgstr "À envoyer" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_bank_statement_line__amount_total @@ -716,22 +710,22 @@ msgstr "Type" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form msgid "Unreconcile All" -msgstr "Supprimer tout le lettrage" +msgstr "Tout délettrer" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_move_line_filter msgid "Unreconciled or Partially Reconciled" -msgstr "Non Lettré ou partiellement Lettré" +msgstr "Non lettré ou partiellement lettré" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_bank_statement_form msgid "View Journal Entry" -msgstr "Voir l’écriture du journal" +msgstr "Voir la pièce comptable" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_move_line_tree msgid "View Journal Entry Form" -msgstr "Voir le formulaire d'écriture de journal" +msgstr "Voir la pièce comptable en vue formulaire" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_account_bank_statement__hide_bank_statement_balance diff --git a/account_usability/models/account_move.py b/account_usability/models/account_move.py index 4b83610..6cc4ee0 100644 --- a/account_usability/models/account_move.py +++ b/account_usability/models/account_move.py @@ -34,7 +34,7 @@ class AccountMove(models.Model): search='_search_has_attachment', readonly=True) sale_dates = fields.Char( compute="_compute_sales_dates", readonly=True, - help="This information appears on invoice qweb report " + help="This information appear on invoice qweb report " "(you may use it for your own report)") def _compute_has_discount(self): @@ -242,17 +242,6 @@ class AccountMoveLine(models.Model): compute='_compute_reconcile_string', string='Reconcile', store=True) # for optional display in tree view product_barcode = fields.Char(related='product_id.barcode', string="Product Barcode") - balance = fields.Monetary( - string='Balance', - default=0.0, - currency_field='company_currency_id', - compute="_compute_balance", - store=True) - - @api.depends("credit", "debit") - def _compute_balance(self): - for line in self: - line.balance = line.debit - line.credit def show_account_move_form(self): self.ensure_one() diff --git a/account_usability/views/account_bank_statement.xml b/account_usability/views/account_bank_statement.xml index 89b5e6a..c688f9e 100644 --- a/account_usability/views/account_bank_statement.xml +++ b/account_usability/views/account_bank_statement.xml @@ -17,7 +17,7 @@ diff --git a/account_usability/views/account_move.xml b/account_usability/views/account_move.xml index c194e78..838d644 100644 --- a/account_usability/views/account_move.xml +++ b/account_usability/views/account_move.xml @@ -90,7 +90,7 @@