diff --git a/mrp_usability/views/mrp_views.xml b/mrp_usability/views/mrp_views.xml index 3fcfb79..c48a054 100644 --- a/mrp_usability/views/mrp_views.xml +++ b/mrp_usability/views/mrp_views.xml @@ -60,6 +60,17 @@ + + stock.move.line + + + + + + + + + mrp.bom diff --git a/sale_stock_usability/i18n/fr.po b/sale_stock_usability/i18n/fr.po deleted file mode 100644 index 34e2f73..0000000 --- a/sale_stock_usability/i18n/fr.po +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * sale_stock_usability -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-13 12:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-13 14:37+0200\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: \n" -"Language: fr\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" - -#. module: sale_stock_usability -#: view:sale.order:sale_stock_usability.view_order_form_inherit -msgid "Delivery Orders" -msgstr "Livraisons" - -#. module: sale_stock_usability -#: view:procurement.group:sale_stock_usability.procurement_group_form_view -#: field:procurement.group,picking_ids:0 -msgid "Pickings" -msgstr "Préparations" - -#. module: sale_stock_usability -#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_procurement_group -msgid "Procurement Requisition" -msgstr "Demande d'approvisionnement" - -#. module: sale_stock_usability -#: view:procurement.group:sale_stock_usability.procurement_group_form_view -#: field:procurement.group,sale_ids:0 -msgid "Sale Orders" -msgstr "Sale Orders" - -#. module: sale_stock_usability -#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_sale_order -msgid "Sales Order" -msgstr "Bon de commande" - -#. module: sale_stock_usability -#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_sale_order_line -msgid "Sales Order Line" -msgstr "Ligne de commandes de vente" - -#. module: sale_stock_usability -#: selection:sale.order,picking_status:0 -msgid "Delivery Cancelled" -msgstr "Livraison annulée" - -#. module: sale_stock_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_sales_order_filter -#: selection:sale.order,picking_status:0 -msgid "Fully Delivered" -msgstr "Entierement Livré " - -#. module: sale_stock_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm -msgid "Incoterms" -msgstr "Incoterms" - -#. module: sale_stock_usability -#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm -msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions." -msgstr "Les Incoterms sont une série de termes commerciaux prédéfinie utilisés dans les transactions internationales." - -#. module: sale_stock_usability -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_sales_order_filter -msgid "Not Fully Delivered" -msgstr "Livraison à faire" - -#. module: sale_stock_usability -#: selection:sale.order,picking_status:0 -msgid "Nothing to Deliver" -msgstr "Rien à livrer" - -#. module: sale_stock_usability -#: selection:sale.order,picking_status:0 -msgid "Partially Delivered" -msgstr "Livré partielement" - -#. module: sale_stock_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__picking_status -msgid "Picking Status" -msgstr "Status de BL" - -#. module: sale_stock_usability -#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_sale_order -msgid "Sale Order" -msgstr "Bon de commande" - -#. module: sale_stock_usability -#: selection:sale.order,picking_status:0 -msgid "To Deliver" -msgstr "Prêt à livrer" - -#. module: sale_stock_usability -#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__warehouse_id -msgid "Warehouse" -msgstr "Entrepôt"