diff --git a/mrp_usability/views/mrp_views.xml b/mrp_usability/views/mrp_views.xml
index 3fcfb79..c48a054 100644
--- a/mrp_usability/views/mrp_views.xml
+++ b/mrp_usability/views/mrp_views.xml
@@ -60,6 +60,17 @@
+
+ stock.move.line
+
+
+
+
+
+
+
+
+
mrp.bom
diff --git a/sale_stock_usability/i18n/fr.po b/sale_stock_usability/i18n/fr.po
deleted file mode 100644
index 34e2f73..0000000
--- a/sale_stock_usability/i18n/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * sale_stock_usability
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-13 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-13 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: \n"
-"Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: view:sale.order:sale_stock_usability.view_order_form_inherit
-msgid "Delivery Orders"
-msgstr "Livraisons"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: view:procurement.group:sale_stock_usability.procurement_group_form_view
-#: field:procurement.group,picking_ids:0
-msgid "Pickings"
-msgstr "Préparations"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_procurement_group
-msgid "Procurement Requisition"
-msgstr "Demande d'approvisionnement"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: view:procurement.group:sale_stock_usability.procurement_group_form_view
-#: field:procurement.group,sale_ids:0
-msgid "Sale Orders"
-msgstr "Sale Orders"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_sale_order
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Bon de commande"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_sale_order_line
-msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Ligne de commandes de vente"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: selection:sale.order,picking_status:0
-msgid "Delivery Cancelled"
-msgstr "Livraison annulée"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_sales_order_filter
-#: selection:sale.order,picking_status:0
-msgid "Fully Delivered"
-msgstr "Entierement Livré "
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm
-msgid "Incoterms"
-msgstr "Incoterms"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_usability.field_sale_order__incoterm
-msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions."
-msgstr "Les Incoterms sont une série de termes commerciaux prédéfinie utilisés dans les transactions internationales."
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_usability.view_sales_order_filter
-msgid "Not Fully Delivered"
-msgstr "Livraison à faire"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: selection:sale.order,picking_status:0
-msgid "Nothing to Deliver"
-msgstr "Rien à livrer"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: selection:sale.order,picking_status:0
-msgid "Partially Delivered"
-msgstr "Livré partielement"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__picking_status
-msgid "Picking Status"
-msgstr "Status de BL"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model:ir.model,name:sale_stock_usability.model_sale_order
-msgid "Sale Order"
-msgstr "Bon de commande"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: selection:sale.order,picking_status:0
-msgid "To Deliver"
-msgstr "Prêt à livrer"
-
-#. module: sale_stock_usability
-#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_usability.field_sale_order__warehouse_id
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Entrepôt"