# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_employee_stats_sheet # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-19 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-19 14:31+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_ids msgid "Activities" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_state msgid "Activity State" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_res_company__auto_validate_recovery_allocation #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_res_config_settings__auto_validate_recovery_allocation msgid "Auto validate recovery allocation" msgstr "Auto-validation des allocations de récupération" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Choose the coef to apply to recovery hours." msgstr "Indiquer le coefficient multiplicateur à appliquer sur les heures supplémentaires (en %) pour générer les heures de récupération. Par défaut : 25,00%" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Choose the recovery type." msgstr "" "Sélectionner le type de congé utilisé pour générer des allocations de " "récupération. Le type de congé doit accepter les allocations négatives et être pris à l'heure." #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.res_config_settings_view_form msgid "Choose to auto-validate the recovery allocation or not" msgstr "Validation automatique des allocations de récupération" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_res_company__coef msgid "Coef" msgstr "Coefficient" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_res_config_settings__coef msgid "Coef (in %)" msgstr "Coefficient (en %)" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model,name:hr_employee_stats_sheet.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model,name:hr_employee_stats_sheet.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de configuration" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.view_hr_timesheet_sheet_form_inherit msgid "Create recovery allocation" msgstr "Générer une récupération" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__date msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__dayofweek msgid "Day of Week" msgstr "Jour de la semaine" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__department_id msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #. odoo-python #: code:addons/hr_employee_stats_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "" "Employe not defined for the timesheet sheet or recovery type not defined in " "settings" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__employee_id msgid "Employee" msgstr "Employé·e" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model,name:hr_employee_stats_sheet.model_hr_employee_stats #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_timesheet_sheet__employee_stats_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.view_hr_timesheet_sheet_form_inherit msgid "Employee Stats" msgstr "Statistique des employé·e·s" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.hr_timesheet_sheet_stats_overview_pivot_view msgid "Employee time stats pivot" msgstr "Statistique de l'employé·e" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__failed_message_ids msgid "Failed Messages" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__gap_hours msgid "Gap Hours" msgstr "Heures d'écart" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.view_hr_timesheet_sheet_form_inherit msgid "Generated recovery allocations" msgstr "Allocation(s) de récupération générée(s)" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__id msgid "ID" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_res_company__recovery_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_res_config_settings__recovery_type_id msgid "Leave recovery type" msgstr "Type de congé pour les récupérations" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__is_public_holiday msgid "Public Holiday" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_timesheet_sheet__recovery_allocation_ids msgid "Recovery Allocations" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_res_config_settings__coef msgid "" "The coef is applied to recovery hoursExample : an employe make 1h overtime, " "if coef is set to 25%, the recovery hours allocated will be 1,25h" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #. odoo-python #: code:addons/hr_employee_stats_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "" "The number of recovery hours exceeds the authorized limit (%s h) by %s hours" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #. odoo-python #: code:addons/hr_employee_stats_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:0 #, python-format msgid "" "There is a contract starting during the timesheet sheet time period for the " "employee %sPlease create a new timesheet sheet starting from the new " "contract start date" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model,name:hr_employee_stats_sheet.model_hr_leave_allocation msgid "Time Off Allocation" msgstr "Allocation de congés" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__sheet_id msgid "Timesheet" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model,name:hr_employee_stats_sheet.model_hr_timesheet_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_leave_allocation__timesheet_sheet_id msgid "Timesheet Sheet" msgstr "Feuille de temps" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__timesheet_line_ids msgid "Timesheet lines" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_timesheet_sheet__timesheet_sheet_gap_hours msgid "Timesheet sheet gap hours" msgstr "Heures d'écart sur la période de la feuille de temps" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_timesheet_sheet__timesheet_sheet_recovery_hours msgid "Timesheet sheet recovery hours" msgstr "Heures de récupération sur la période de la feuille de temps" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.view_hr_employee_stats_tree msgid "Total" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__total_hours msgid "Total Hours" msgstr "Heures comptabilisées" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__total_leave_hours msgid "Total Leave Hours" msgstr "Heures de congés" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__total_planned_hours msgid "Total Planning Hours" msgstr "Heures planifiées" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__total_recovery_hours #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_timesheet_sheet__total_recovery_hours msgid "Total Recovery Hours" msgstr "Heures de récupération" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.view_hr_timesheet_sheet_form_inherit msgid "Total gap hours in this timesheet sheet time range" msgstr "Total heures d'écart sur cette période de temps" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_employee_stats_sheet.view_hr_timesheet_sheet_form_inherit msgid "Total recovery hours in this timesheet sheet time range" msgstr "" "Total heures de repos compensateur accumulé sur cette période de temps" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: hr_employee_stats_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_employee_stats_sheet.field_hr_employee_stats__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr ""